Читаем Рожденный в Сейретей полностью

Я хмыкнул про себя, глядя, как Кенсей все же догнал Маширо и с диким наслаждением на лице утопил ту лицом в воду. Девочка машет руками и булькает, при этом виляет задницей и старается вывернуться, как попавший в узкую нору щенок. Кенсей дал ей немного подышать и снова с наслаждением на лице окунул в воду.

В ответ руки Маширо вцепились в штаны парня. Потянули вниз.

- Не смей! – крикнул Кенсей и отпустил ее, взамен вцепившись в пояс железной хваткой.

- Хе-хе-хе, - зловеще посмеялась девочка, тяжело дыша и ни в какую не отпуская штаны.

Теперь битва пошла за достоинство… Пф, ха-ха-ха! Я не сдержал смеха, как и многие в лагере. Даже у Дайки суровая рожа треснула улыбкой, когда штаны таки упали.

Маширо поднялась с улыбкой победителя, уперев руки в бока. Последний удар от нее был фатальным:

- Твой червячок-кун такой маленький, Кенсей…

Сочувствующие взгляды мужиков из лагеря загнали цвет лица парня в бледно-белый.

- Он еще вырастет, - с убийственной серьезностью поведал он Маширо. – И вообще, вода холодная.

Достойный ответ снискал пару одобрительных свистков от воинов и гордый Кенсей пошел на берег, потуже затягивая штаны.

- Но… - прислонила она пальчик к губам. – Разве ты не говорил так до этого? И еще до этого…

Ой, это было как удар отравленным кинжалом в спину. Кенсей чуть не споткнулся о камень в воде.

- Заткнись, Маширо!

- А что?

- Ладно, ребятки! – прервал эту драму один из воинов, махая рукой. – Идите к костру, просушитесь. И еда почти готова.

Парочку легко приняли у костра, накинули пару тряпок вытереться и без лишних вопросов налили по чашке саке, для согрева. Кенсей попросил еще и ему налили. Я на это даже не моргнул, фиг с ним с возрастом, они пробужденные. Алкашом не станешь, как не старайся. Хотя кое-кто веками старается спиться… Это и благословение и проклятье. Потому что забытье от таких мелочей на диво недолгое.

Сила, даже такая малая, приходит со своей ценой.

И чем сильнее человек, тем меньше на него эффект всяких ядов, включая алкоголь. Может, поэтому Капитан Восьмого Отряда пытается бухать сутками напролет. У такого старого воина наверняка есть причины в таких попытках забыться.

В общем, к детям здесь двоякое отношение. Даже те души, что выглядя как дети, могут быть старше самых сморщенных на вид сморчков. Взять хоть ту же Рукию или Хитцугаю Тоширо, будущего Капитана.

Но это скорее исключение, обычно всем просто плевать на возраст. А ведь я кривился, когда смотрел Блич и не понимал, как в сериях с участием мелких детишек аристократов там все перед этими карапузами стелятся. Луричиё особенно, хотелось, чтобы ее слуги дали девчонке леща разок или два.

Спустя годы жизни в этом мире, я бы лично отрубил руку тому слуге, что посмел бы хотя бы замахнуться. Я сам не заметил, как изменились мои взгляды и воспитание, нормы правильного и неправильного.

Когда я был такого же роста, как та малявка, я вот что-то всеобщему поклонению и исполнению приказов жаловаться не спешил. Лицемером я тоже не являлся, потому и отношение из прошлого поменял. И к сверстникам аристократам относился так же, как и они ко мне, без снисхождения.

Человек привыкает ко всему. Человек умный же не только привыкает, но и извлекает выгоду. Предпочитаю думать, что обладаю толикой ума, чтобы не только следовать правилам, но крутить их к своей выгоде.

Очередной день путешествия подошел к концу. Вкус кролика на огне, да на свежем воздухе, был чудесным. Не смотря на то, что Маширо отчаянно пыталась и не смогла свистнуть чужие порции.

***

Паланкин с охраной проходит по главной улице Первого района. Дорога так широка, что людям особо не приходится уступать дорогу. И среди охраны с суровыми рожами и с руками на рукоятках мечей затесались два молодых подростка, крутящие головами по сторонам.

Как-никак, мы проходим по одной из больших торговых улиц. Такого изобилия и разнообразия им еще видеть не приходилось.

Высокие двухэтажные здания из дерева и камня, в просветах стоят шатры и палатки, в переулках с охраной разбирают поклажу караваны из десятков телег, успокаивая фыркающих от шума тягловых животных.

Справа и слева полно торговых палаток или витрин с обширными полками, набитыми всем, что может принести прибыль. От домашних мелочей до диковинок, аналогов которым не найдется даже в Мире Живых будущего. А иногда и просто странных вещичек. Как например вон тот чудак, что продает на расстеленном огромном покрывале самые обычные кованые люстры с подставками под свечи.

Толпы людей создают непередаваемый гомон популярной торговой улицы, в котором почти теряется звонкий голос Маширо:

- Кенсей ты только погляди! – дергает за рукав.

- Не ори, ты выставляешь нас деревенщинами, - шипит в ответ парень.

- Но ты сам посмотри, это же кошка из золота!

- Где?

- Вон там!

- Не тыкай пальцем, Маширо… И правда из золота. За нее наверно можно наш город купить.

- Правда?

- Нет, дурачье, - вклинился в обсуждение один из моих воинов, посмеиваясь. – Она наверняка полая или просто позолота.

- Да? Жаль, - погрустнела девочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги