Читаем Рождественская карусель полностью

Что-то странное с ней происходит, думал Шон. Еще несколько минут назад она уверяла, что умирает от голода, а теперь едва поковыряла вилкой в тарелке и отставила ее в сторону, как будто боялась, что он подложил ей отраву.

Да и смотрела на него соответственно – бросала быстрые опасливые взгляды, словно на змею, готовую ужалить. Шон не привык к такому отношению. Меньше всего ему хотелось чувствовать себя незваным гостем в собственном доме.

– Расслабьтесь, – предложил он. Лия вздрогнула, ясно расслышав в его голосе нотку сарказма. – Я не собираюсь на вас набрасываться.

Девушка ответила откровенно скептическим взглядом.

– А мне казалось, что на уме у вас именно это!

Шон уже готов был взорваться, но, вовремя передумав, сжал губы. Стоит ли ссориться с этой девушкой? Неизвестно, сколько времени им придется провести под одной крышей.

– Я никогда еще не принуждал женщину к близости, – сухо ответил он. – И начинать с вас не намерен.

«Тебе не придется принуждать, – прошептал ему внутренний голос. – Достаточно заключить ее в объятия, приблизить губы к ее полным, чувственным губам и целовать, целовать до тех пор, пока едва слышный стон не подскажет тебе, что она – в твоей власти…»

Что за дьявольщина! О чем он только думает?!

Шон невольно чертыхнулся вслух. Лия подняла на него удивленные глаза, и Шону вдруг почудилось, что она читает его мысли.

Чувствуя, что не в силах больше сидеть спокойно, он поднялся, резко отодвинув кресло, и потянулся за ее тарелкой.

– Я помою. Больше ничего не хотите? – бросил он через плечо, направляясь на кухню.

– Нет, спасибо, – рассеянно отозвалась она.

– Кофе хотите?

Ополоснув тарелки, он поставил их в сушилку, обернулся и увидел, что Лия стоит в дверях.

– С удовольствием выпью кофе. Вам помочь?

– Нет!

Нервы его были на пределе, от этого ответ прозвучал слишком резко.

– Мама учила меня, что хозяин не должен позволять гостям возиться на кухне, – поспешно добавил он, чтобы смягчить свой отказ.

– А меня родители учили всегда предлагать свою помощь, – ответила Лия с улыбкой. – Послушайте, может быть, начнем сначала? Представим, что мы совершенно незнакомы, ничего не знаем друг о друге…

Что за странное чувство светится в ее глазах? Надежда? Но на что?

«Я не смогу забыть о том, что произошло между нами, – мысленно ответил Шон. – И, черт побери, не хочу забывать!»

– Вы многого просите, леди, – проворчал он. Надежда в ее глазах погасла, и Шон пожалел о своей резкости.

– Хорошо, согласен. Начнем все сначала.

Поставив на поднос кофейник, чашки и молочник, он пошел в гостиную. Камин горел так ярко, что Шон не стал зажигать свет.

– Итак, мисс Эллиот…

Войдя следом, Лия села в кресло напротив него – на самый краешек, выпрямившись как струна и крепко сжав ноги.

– Расскажите о себе. Для начала – какой кофе предпочитаете?

– С молоком, если можно, и без сахара.

Она очень старалась говорить спокойно, но голос звучал нервно и неуверенно. В мерцающем свете камина лицо ее казалось бледным и напряженным.

– Что вы хотите узнать? – спросила она, когда Шон снова сел.

– Ну, для начала расскажите о своей работе. Вы-то обо мне много знаете, а я о вас – ничего.

– Тяжело, наверно, постоянно быть на виду? – Этот вопрос сорвался с ее губ словно сам собой. Лия забыла, что должна быть настороже, она наклонилась вперед, лицо ее выражало искренний интерес. Она сразу стала нежнее, мягче… и уязвимее. – Не представляю, как бы я выжила, если бы за мной гонялись репортеры, а желтые газеты комментировали каждый мой шаг! – От этой мысли она даже вздрогнула.

– Я знал, на что шел. Но вы правы: иной раз так хочется послать их всех к чертям!

– Как в последние месяцы? – тихо спросила Лия.

Шон молча смотрел на нее темными непроницаемыми глазами.

– Я догадываюсь, почему после аварии вы скрылись от всех в уединенном деревенском доме, – продолжала она. – Вам нужно время, чтобы оправиться от нанесенных ран и вернуться к жизни. И это время вы хотели бы провести в одиночестве. Поэтому вы так и не познакомились с невестой брата…

– Совершенно верно, – бесстрастно ответил он.

Итак, она не только красива, но и проницательна. Опасное сочетание… опасное и интригующее. Шону все сильнее хотелось узнать об этой девушке как можно больше.

– Но мы говорили о вас. Мне не терпится услышать рассказ о вашей блестящей карьере в туристическом бизнесе.

Лия вскинула глаза, удивленная звучавшим в его голосе искренним интересом.

– Карьера у меня самая обычная. Пошла работать сразу после колледжа. Начала с внештатной должности, постепенно поднималась все выше и вот, три месяца назад, получила место менеджера.

– Что ж, неплохо для… сколько вам? Двадцать два?

Робкая улыбка коснулась ее губ.

– Мне двадцать пять. Если вы хотите польстить…

– И не думал. Просто пытался угадать, сколько вам лет. С возрастом промахнулся, но, может быть, мне больше повезет с размером ноги?

– С размером ноги? – изумленно переспросила Лия. Теперь она улыбалась открыто, в глазах зажглись проказливые огоньки. Как похорошела она в эту минуту!

– Вот именно. – Шон с удивлением понял, что улыбается. – По женским ножкам я большой специалист!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы