Читаем Рождественская карусель полностью

Проклятье! Какой идиот придумал, что лучшая защита – нападение? Шон принял этот принцип на веру – и чего добился? Только еще сильнее обидел Лию, оттолкнул ее от себя еще дальше.

– Лия, все совсем не так!

Он взял ее за руку. Лия не отпрянула, но застыла, словно ледяная статуя. Глаза ее были темны от обиды. Внутри у Шона что-то болезненно заныло, и он так сжал ее руку, что Лия поморщилась от боли.

– Извини.

Он ослабил хватку, но не отпустил ее. Лия нервно озиралась, словно птица, готовая взлететь: Шон боялся, что, стоит отпустить ее, она исчезнет и никогда не вернется.

– Лия, ты все не так поняла! Ты же слышала только половину разговора! Это все Пит…

– Ах, значит, Пит во всем виноват? Пит не хочет брать на себя обязательства? Пит не собирается знакомить меня с родителями, потому что я «из тех женщин»?

Шон вздрогнул: он и не подозревал, как отвратительно звучат его собственные слова. Как он мог такое сказать о ней? Каждым словом Лия будто произносила ему смертный приговор.

– Прошу тебя… я совсем не то хотел сказать…

Он видел только один путь достучаться до нее. Только так она его не оттолкнет. Подняв руку, Шон погладил ее по щеке, и сердце его дрогнуло при виде того, как под его лаской теплеет, оживает каменная маска безразличия.

Он притянул ее к себе, она не противилась. Не сопротивлялась и поцелую в лоб. В душе Шона вновь затеплилась надежда.

– Лия, ты же знаешь, что ты со мной делаешь! Знаешь, что я к тебе чувствую!

Он скользнул губами по ее щеке и впился в алый рот. Лия поддалась неохотно, но все же поддалась и с тихим покорным стоном встретила победное движение его языка.

– Милая, что еще тебе нужно? Чего недостает?

Она таяла в его объятиях – слабая, нежная, покорная. Халат распахнулся, обнажив шею и грудь – нежную, ждущую…

– Видишь! – с торжеством воскликнул он. – Не стоит ссориться. Все равно в постели мы всегда договоримся. Идем, дорогая, я покажу тебе, как…

– Нет!!!

С отчаянным воплем она вырвалась из его рук и, запахнув халат, крепко затянула пояс.

– Нет! Не хочу!

– Лжешь! Все эти три дня ты не хотела ничего другого!

Едва у него вырвались эти слова, Шон в ужасе от сказанного пожелал себе мгновенно онеметь. Что бы он ни сказал, все звучит как оскорбление! Но он уже не владел собой: какой-то злобный демон, вселившийся в его мозг, язвил Лию злобными и несправедливыми словами.

– Ты прав, – неохотно признала она. – Я…

Он не дождался ответа – в мозгу ледяной молнией сверкнула догадка.

– Энди! – зловеще протянул он. – Так это подарок для Энди?

Казалось, сильнее побледнеть невозможно. До сих пор Лия была бледна как мрамор; но теперь лицо ее приобрело какой-то неживой, мертвенный оттенок.

– А ты поверишь, если я отвечу «нет»? Да и какая разница, для кого он был куплен? Я…

– Так для тебя разницы нет?!

Он и не представлял, что на свете бывает такая боль! Темная, мстительная злоба охватила его душу; ему захотелось вырвать сердце у нее из груди и разорвать на куски, чтобы она в полной мере ощутила его страдание!

– А для меня, представь себе, есть! – проревел он. – Забирай! – И он сунул сверток ей в руку. Лия бессильно разжала пальцы, и злосчастный подарок упал на ковер – ни она, ни он этого не заметили. – Убирайся к своему Энди! Мне не нужны его объедки!

Лия подняла голову, мертвыми глазами взглянула ему в лицо.

– Что же ты не подумал об этом, когда лег со мной в постель?

– Верно, не подумал. – Опьянев от боли и гнева, Шон увидел возможность отомстить и не собирался упускать такого шанса. – Просто удивительно, как ты, моя прелесть, заставила меня забыть о том, с кем я имею дело!

После этих отвратительных слов в комнате воцарилось глубокое молчание. Казалось, сам воздух обратился в лед. На мгновение Шону почудилось, что на глазах у Лии блеснули слезы. Но в следующий миг она гордо выпрямилась и подхватила сумку.

– Думаю, то же можно сказать и о тебе. Что ж, теперь оба мы избавились от иллюзий. – Она глубоко, прерывисто вздохнула. – Можно попросить тебя о последнем одолжении?

– Каком?

Даже сейчас в сердце его еще трепыхалась надежда. Но следующие слова Лии придавили ее могильным камнем.

– Я хотела бы воспользоваться телефоном. Закажу такси, доеду до гаража и подожду там, пока не починят мою машину. Думаю, для нас обоих будет лучше не тянуть с расставанием.

– Согласен. – Шон не знал, откуда нашлись в нем силы ответить. И не только ответить – подняться с места и вежливо-безразличным жестом указать ей на дверь кабинета. – Звони, пожалуйста.

Глава 11

– Слава Богу, пятнадцать минут шестого! Еще четверть часа, и конец работе!

С этими словами Мелани откинулась в кресле и с наслаждением потянулась. Лия сочувственно улыбнулась подруге.

– Ну и денек сегодня выдался! – заметила она.

Мелани энергично закивала в ответ. Едва ли она понимала, насколько тяжел был для подруги этот день – да и все предыдущие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы