Читаем Рождественская сказка полностью

— Джоан вышла за тебя замуж, а ее экс-возлюбленный решил, что он тоже хочет на ней жениться? — переспросила она.

— Он приехал к ней за несколько часов до того, как я вернулся домой тем вечером… — Не выказывая никаких эмоций, Джеймс выпил остатки виски одним глотком. — Джоан не нужно было долго уговаривать, она переехала к нему на следующий день.

— Она вышла за тебя только затем, чтобы заставить своего дружка ревновать? — недоверчиво переспросила Бет, рассматривая волевое лицо.

Он не чувствовал ни горечи, ни гнева. Это было то состояние, когда при отсутствии внешних эмоций много остается невысказанным, отчего становится еще тяжелее.

Секунду он не отвечал, а затем Бет в первый раз увидела боль в его голубых глазах.

— Нет, не думаю, чтобы это было так. Во всяком случае, не намеренно, — спокойно ответил Джеймс, как будто к этому заключению он пришел через годы сомнений. — Она искренне думала, что их отношения закончены. Вероятно, даже была влюблена в меня.

— Извини, Джеймс, — проговорила Бет, она чувствовала себя совершенно беспомощной. Она не знала, что сделать или сказать, чтобы облегчить его боль. И на секунду возненавидела незнакомую женщину, которая причинила ему страдания.

— Бет, не надо делать из меня трагического героя.

Бет вспыхнула.

— Я и не делаю, — коротко сказала она.

— Я уже говорил тебе, что, хотя мое мужское самолюбие было задето, скоро я понял, что ущемлена была только моя гордость. И ничего больше.

Бет посмотрела на него. И кого ты хочешь обмануть? — скептически размышляла она.

— Я не был влюблен и никогда не любил Джоан. Так же, как и она… Мне было двадцать два. Наивный юноша, у которого еще молоко на губах не обсохло. Я хотел Джоан, но не любил ее. Я был ослеплен ею. — Его губы изогнулись в ироничной ухмылке. — И она вышла за меня, воспользовавшись моей слабостью. — Он пожал плечами. — Даже если бы все не кончилось столь внезапно, этот брак не имел бы будущего.

— А ты думаешь, наш имеет? — тихо спросила Бет.

Она сильно сомневалась, что Джеймс когда-то был наивным юношей. И если он думал, что развод не оставил на нем отметины, то обманывал самого себя. Бет увидела, как он нахмурился, и резко поднялась.

— Я приготовлю завтрак Тимми.

Кивнув, Джеймс поднялся и пошел забрать лопатку с балкона…

Бет подняла Тимми на руки и повернулась, когда в углу комнаты зазвонил телефон. Едва ли звонили ей. Она уже собиралась постучать в окно, чтобы позвать Джеймса, который неподвижно стоял, облокотясь на перила, когда автоответчик щелкнул, короткое записываемое послание последовало через несколько секунд. Женский голос заговорил:

— Привет, Джеймс. Это Рут…

Бет поспешила к двери. Неудобно подслушивать личные звонки, даже если это было ненамеренно.

— …когда придешь, перезвони. Я буду дома почти весь день. О, кстати, я получила удовольствие от общения с Бет. Быть может, твой вкус наконец исправляется…

Бет инстинктивно остановилась и улыбнулась. Спасибо, Рут.

— …я думаю, ты понимаешь, что она по уши влюблена в тебя, да?

Бет застонала. О, Рут, как ты могла? Теперь придется стереть запись, — думала она. Бет просто не могла позволить Джеймсу прослушать это.

Но уже было слишком поздно что-либо делать. Французские окна открылись, и Джеймс переступил через порог.

Руки Бет сжали Тимми, лицо вспыхнуло — она бросилась в холл.

Она сидела на кухне и кормила Тимми, когда вошел Джеймс. Понадобился лишь быстрый взгляд в его лицо, чтобы понять, что он прослушал сообщение.

— Ну-ка, — спокойно сказала она, — последний глоточек, Тимми. — Она положила ложку, вытерла его подбородок и подняла бутылочку, поудобнее усаживая малыша на коленях. Когда он принялся сосать, Бет подняла глаза на Джеймса.

— Я тебя люблю, Джеймс, — спокойно произнесла она и не почувствовала ни неловкости, ни смущения, не ощутила ничего, кроме внезапного облегчения, сказав наконец правду. — Я не увлечена тобой. И не смотрю на тебя сквозь розовые очки. Я не думаю, что ты идеальный. И, вероятно, не любила бы тебя, если бы ты таким был.

Наконец она встретила его взгляд и увидела изумление в глазах.

— О черт, — пробормотал Джеймс и, отодвинув стул, сел на него. — Я и не подозревал, — он зачесал назад свои темные волосы.

— Как ты мог даже не подозревать этого? — Бет почувствовала удивление и разочарование. — Рут сразу догадалась! — Она пожала плечами. — В любом случае, вот почему я не выйду за тебя, Джеймс, — спокойно продолжила Бет. — Если я когда и выйду замуж, я хочу быть тоже любимой, — просто пояснила она.

— Бет, извини, — проговорил он.

Ее губы слегка сжались. Она не хотела его жалости. Не хотела, чтобы Джеймс извинялся перед ней.

— Я хочу встретить того, кто не будет бояться показать свои чувства. — Она прямо посмотрела на него. — Любовь делает тебя уязвимым, да, Джеймс? А ты слишком осторожен и боишься привязанности. — Неожиданно спокойствие покинуло ее. Бет начала дрожать, слезы в горле почти душили ее.

— Не мог бы ты взять у меня ребенка?.. — пробормотала она.

— Конечно, — тихо ответил Джеймс и, поднявшись, быстро и осторожно взял Тимми из ее рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы