Читаем Рождественская сказка полностью

— Спокойной ночи, миссис Эндрюс. — Дождавшись, когда они исчезли в лифте, Бет закрыла дверь и выдохнула, поспешив в холл. Только быстро посмотрю, как там Тимми, а затем, что бы ни случилось, укроюсь в спальне, пока Джеймс не вернулся.

Что может быть более умиротворяющим, чем вид спящего ребенка? — думала Бет несколькими минутами позже, чувствуя, как уходит напряжение. Ее взгляд смягчился. Очень нежно она извлекла пальчик изо рта Тимми и поправила его одеяльце. Желание поднять малыша на руки и обнять было почти непреодолимым.

Нежно улыбаясь, Бет отвернулась от кроватки. Ее улыбка немедленно сошла с лица, как только она увидела Джеймса, стоящего в дверях и наблюдающего за ней. Она и не слышала, как он возвратился.

— Тимми спит, — сказала она, когда Джеймс посторонился, чтобы дать ей пройти.

— Я хочу поговорить с тобой, — резко отозвался он.

— Я устала, — холодно ответила Бет. Он не сказал ей ни слова, ни единого словечка, когда они ехали в машине домой, и теперь он хотел поговорить? — Придется подождать до утра.

— Нет, — твердо сказал он и, взяв ее за руку, провел через холл в комнату. — Сядь.

Бет поколебалась и затем, пожав плечами, сделала, как он просил.

— Ну? — коротко спросила она, когда Джеймс сел напротив в кожаное кресло.

— Я хочу, чтобы ты подала заявление об уходе, — тихо сказал он.

В первую секунду Бет была слишком ошарашена, а затем нервно вскочила на ноги.

— Ты увольняешь меня? — требовательно заговорила она.

— Конечно, я…

— На каком основании? — Глаза Бет сузились от негодования. — Потому, что я не желаю удовлетворять внезапные желания босса?

— Бет, остановись!

— Я подам на тебя в суд… несправедливое увольнение… сексуальное домогательство…

— Если ты не заткнешься на две секунды и не послушаешь…

— Ты разбудишь Тимми, если будешь так орать… и не говори мне…

— Ты выйдешь за меня замуж, Бет? — голос Джеймса пророкотал в комнате, когда она остановилась, чтобы перевести дыхание.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Бет упала в кресло, с недоверием уставившись на Джеймса. Она наверняка ослышалась. Это все ее больное воображение. Взгляд Бет медленно скользил по смуглому лицу Джеймса: он выглядел чрезвычайно серьезным.

— Я не жду от тебя ответа сегодня, — тихо сказал он.

Бет и не смогла бы дать ответ прямо сейчас, даже если бы и хотела. Этого просто не могло быть.

Ее опыт в такого рода вопросах был весьма ограниченным, если не сказать — никаким. Первое и единственное предложение руки и сердца она получила, когда ей было шесть лет. Но в любом случае предложению выйти замуж обычно не сопутствуют такие душераздирающие сцены! В эти минуты ей следовало бы находиться в объятиях Джеймса, слушая его ласковые слова и признания в вечной любви. Вместо этого они смотрели друг на друга, сидя в разных углах комнаты, как будто единственным вопросом на повестке дня была погода.

Бет тяжело вздохнула.

— Ты хочешь, чтобы я уволилась и стала твоей женой? — Бет просто не могла принять этого всерьез… просто не могла. — Это что, продвижение по службе?

Она увидела, как на его щеке дернулся мускул.

— Перестань глупить, Бет.

Ее сердце начало колотиться так громко, что Бет была уверена — Джеймс слышал его.

— Почему ты хочешь жениться на мне, Джеймс? Ты же не любишь меня, — решительно заявила она, втайне надеясь, что он опровергнет это заявление. Но Джеймс не сделал этого. Минуту Бет не могла ничего сказать. Джеймс просто разглядывал ее своими бездонными голубыми глазами.

— Мне нравится, что ты находишься у меня в квартире, — наконец спокойно сказал он, — мне нравится приходить домой и видеть тебя и Тимми.

— Да? — смущенно спросила она, ее ладони сжали ручки кресла, ей безумно захотелось пересечь комнату и упасть в объятия Джеймса.

— Я хочу иметь жену, Бет, — спокойно пояснил он, — и детей.

Она замерла. Догадка блеснула в ее широко открытых глазах. Не она была ему нужна, не Бет Синклер, а просто женщина, которая носила бы его фамилию и рожала бы ему детей.

— Значит, ты думаешь, я просто могла бы занять вакантное место? Стать подходящей матерью твоим детям? — скороговоркой произнесла она, ее пальцы все слабее сжимали ручки кресла. Иди ты к черту, Джеймс! — кипела она про себя. — Так вот зачем ты хотел, чтобы я познакомилась с твоей семьей? Чтобы узнать их мнение?

Темные брови Джеймса грозно нахмурились.

— Не надо нести чушь, Бет.

О, Бет знала, что была нелепа, знала, что Джеймс Феннер не нуждался и никогда не будет нуждаться в чьем бы то ни было мнении, но ей было уже все равно.

— Или затем, чтобы показать, что я получу от этой сделки — или нужно назвать это объединением? Готовая семья?

Мечта ее детства… Рождественская сказка, которой не суждено сбыться.

— Наверное, следует еще учесть и все финансовые преимущества быть замужем за богатым человеком?.. А что случится, если я не забеременею в назначенное время? Быстрый развод и новая вакансия в твоей постели?

— Теперь ты несешь полный бред!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги