Читаем Рождественская сказка полностью

А в это самое время в «Школе Маленьких волшебниц» кончилось торжество, и начались долгожданные каникулы. Ученицы быстренько разлетелись кто куда: одни на любимых метлах, другие – махая прозрачными крылышками. Большинство из учениц, для порядка покружив над городом, как бабочки на свет, понеслись не домой, а в город, к ярким праздничным огням.

– Ой! – воскликнула Маленькая фея Лала, столкнувшись в воздухе с ученицей из параллельного потока – Маленькой ведьмочкой Бидл.

– Смотреть надо, куда несешься! – недовольно ответила последняя, потирая ушибленный лоб.

Обе малышки потеряли равновесие и плюхнулись на крышу одного из многоэтажных домов.

– Ну вот, шишка! – зло прошипела Бидл.

Лала, поправляя помявшиеся крылышки, скосила глаза в ее сторону, и невольно хихикнула. Шишка действительно была и наливалась зеленью пополам с синевой.

Бидл, все еще потирая ушибленное место, придирчиво оглядела фею.

– А у тебя что, ни царапинки?

Лала пожала плечиками, и еще раз поправила свои крылышки.

– Я перед полетом всегда повторяю волшебное заклинание. Оно летит впереди меня и защищает от всяких неприятностей.

– Надо же, а ведь и мы что-то подобное проходили. Не помню, правда, что.

– Вот-вот, поэтому ты шишки себе и набиваешь. Что совсем плохо учишься, да?

– Чего? Я, может, самая способная в своем классе! Такие гадости делать умею, закачаешься!

– А вот у нас в классе, чем больше делаешь хорошего, тем лучше.

Бидл презрительно фыркнула и отвернулась. Она начала рассматривать свою метлу, и с ужасом обнаружила, что та треснула в самом неподходящем месте.

– Черт, черт, помоги! – плюнула она на метлу, и тут же начала вспоминать знакомые заклинания по исправлению поломок летательного средства. Но ничего (даже слово «черт») не помогло. На метле выросли цветы, затем показались зеленые листочки, а за ними – какие-то неизвестные плоды.

Лала от души смеялась.

– Чего смеешься, лети уже отсюда! – зло сказала Бидл, обрывая с метлы неожиданный урожай.

– Пока не могу – крылья должны хорошенько расправиться. Посижу пока рядом с тобой, посмотрю, как ты свою метлу починишь.

Бидл обиженно фыркнула и замолчала.

***

Ведьмочки сидели на краю крыши, помахивая в воздухе ногами и глядя вниз, на гуляющую публику.

– Смотри! – вдруг закричала Бидл. – Вон девчонка маленькая идет. Хочешь, я ее заморожу?

– Ты имеешь в виду малышку в старой шубке и больших башмаках? По-моему, она и так уже похожа на ледышку. Ее нужно срочно отогреть. Я сейчас наколдую лето!

– Ага, и лишишь всех праздника, а нас – каникул!

– Что же делать? Мне очень жалко эту малышку. Смотри, она вот-вот упадет.

В эту минуту Замарашка действительно поскользнулась и упала на спину, больно ударившись головой о лед.

– Ой! – в один голос воскликнули маленькие волшебницы.

– Слушай, – сказала Бидл, – а давай ты поможешь мне починить метлу, а потом мы вместе придумаем, как помочь девчонке. Я даже согласна ее не замораживать.

– Согласна, – подумав, ответила Лала, – только ты мне не мешай. Я попробую.

Бидл от нетерпения заерзала на месте. Ей уже порядком надоело сидеть на крыше, и очень хотелось полетать над большой праздничной елкой, установленной на площади. А Лала шептала какое-то заклинание…

***

Немногим ранее знакомая нам девочка подошла к магазину игрушек. Сквозь почти замерзшее стекло она разглядела праздничную елку всю в ярких гирляндах, со множеством игрушек, и прямо перед стеклом на ветке – маленького воскового ангелочка, сложившего ручки как для молитвы. Малышка прижалась руками к витрине и смотрела на него. Руки ее замерзли от прикосновения к холодному стеклу. Ноги тоже. Она затопала на месте, не отрывая взгляда от ангелочка.

– Ангелочек, помолись за меня Боженьке, пусть он заберет меня к себе, и я буду такой же, как ты. Я буду красивым ангелом, которому не будет холодно и голодно, и которого никто не посмеет больше обидеть, – шептала малышка.

Она еще потопталась на месте, почувствовала, что падает, но ничего сделать не смогла. Девочка больно стукнулась головой о лед, и увидела перед собой темноту. Затем из темноты выплыло знакомое лицо, и ласковый голос произнес:

– Джулия, Джулия…

Вокруг девочки собралась толпа прохожих.

– Смотрите, ребенку плохо!

– Да какой же это ребенок? Это просто маленькая бродяжка!

– А что, она от этого перестала быть ребенком? Разотрите ей щеки, может она придет в себя?

Кто-то из прохожих стал похлопывать девочку по щекам. Она вздохнула и открыла глаза. Волшебное видение исчезло.

Из ярко освещенного магазина вышла пожилая женщина, закутанная в белый пуховой платок. Она растолкала любопытных, взглянула на девочку, охнула, и тут же забежала обратно.

Через несколько минут женщина вернулась в сопровождении седого господина и молодого крепкого парня. Господин пристально посмотрел на девочку и согласно кивнул. Парень легко подхватил худое тельце и, расталкивая зевак, понес в магазин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира