Читаем Рождественская страсть (ЛП) полностью

Нет. Этого не будет.

Это было так хорошо, что я решил плыть по течению и не приближаться к ней, когда я выйду из шаттла, потому что, как только я это сделал, я потерял ее в толпе. Некоторые люди направились к месту проката лыж, а некоторые пошли к канатной дороге, а я просто пытался выяснить, какая канатная дорога приведет к склону, который мог бы убить меня с меньшей вероятностью, но во всей суете я потерял ее след. Если бы я захотел приблизиться к ней, то потеря ее из виду была бы очень неприятным событием.

– Они все поднимаются по одному и тому же склону, – сказал улыбающийся лыжный инструктор из автобуса, когда я изо всех сил старался прочитать карту на боковой стороне станции. – Это детская гора, и я собираюсь преподать урок начинающим. Поехали со мной. Ты выглядишь так, как будто сейчас наложишь в штаны.

Я был готов сделать это. Но не из-за того, с чем он мог бы мне помочь.

– Спасибо, – сказал я, следуя к канатным дорогам за блондином со снежным загаром.

Мы почти не разговаривали, пока поднимались на гору, для этого было слишком ветрено. Но как только мы спрыгнули, что было не так уж плохо, как я думал, он показал мне и еще десятку других, как стартовать, останавливаться и поворачивать. Он называл их тремя «с» (Примечание переводчика: имеется ввиду англ. «start», «stop» и «steer»).

Это было не так уж сложно, на самом деле. Итак, с преувеличенным чувством превосходства я оттолкнулся, чтобы скатиться вниз по склону. Это не так сложно. Я поворачивал бедрами, чтобы контролировать направление, которое в свою очередь контролировало мою скорость. Я неплохо справлялся. Примерно на полпути вниз я перестал так сильно думать и начал наслаждаться поездкой, ветер хлестал меня по лицу, ясное голубое небо над облаками. Затем, слева от меня, я увидел ее. Женщину в ярко-розовом. Если она была здесь, то значит...

Я вытянул шею, пытаясь разглядеть что-нибудь позади себя, не была ли она со своей подругой. Я не мог сказать этого. Я ехал слишком быстро, чтобы разглядеть что-нибудь кроме этого ужасного...

– Эй! Смотри вперед! Ты едешь слишком быстро! Ты сейчас…

Я резко повернул голову назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как натыкаюсь на женщину в кремовом. Мы скатились с холма на несколько сотен футов, я инстинктивно прижал ее к себе, чтобы она не упала и не создала два препятствия вместо одного. Когда мы, наконец, остановились, я потерял обе лыжи, она потеряла свою шапку, и я приземлился прямо на нее, глядя в ее красивые серые глаза.

Глава 7


Серена

Я смотрела в его пронзительные голубые глаза, удивляясь, почему я не злюсь. Он мог убить меня. Но когда я лежала, зажатая между ним и горным склоном, все, о чем я могла думать, было то, как приятно было его лицо.

– С тобой все в порядке? – спросила я, поскольку человек, который налетел на меня, не сделал никаких намеков на то, что собирается слезть с меня.

Как ни странно, меня это устраивало.

– Мне так жаль, – сказал он, слезая и помогая мне подняться. – Меня отвлекла та женщина в ярко-розовом костюме.

Я засмеялась и огляделась в поисках Тэмми, которая была в нескольких десятках футов от меня, ухмыляясь и показывая мне большие пальцы, как будто она сама спланировала столкновение.

– Ух ты, – сказал он, глядя на меня так, как на меня никогда раньше не смотрели. Способ, который вызвал румянец на моих щеках и давление между моих бедер. Это не было чисто сексуальным взглядом, у меня их было много. Это огибало грань между желанием и... самое близкое, о чем я могла думать, очарованием.

Он прервал зрительный контакт, взглянув вдаль.

– У вас чудесный смех, – тихо сказал он.

– Я... спасибо, – прошептала я, удивленная его комплиментом.

– Мне очень жаль, что я врезался в вас, мисс...?

– Серена, – выдохнула я.

Он улыбнулся, как будто мое имя ему понравилось.

– Пожалуйста, позволь мне загладить свою вину. Выпьем позже? – он снова улыбнулся, на этот раз во весь рот, и это была убийственная улыбка Иисуса, Марии и Иосифа. Я пошатнулась и потянулась к его предплечью, чтобы не упасть.

– Эй, эй. Ты уверена, что ты в порядке? Хочешь, я отвезу тебя в медпункт?

Я покраснела вдвойне от его беспокойства и от того, как сильно мое тело отреагировало на его обаятельную улыбку.

– Ерунда, я в полном порядке.

– Уверена? – он пристально посмотрел мне в глаза, и от этого жеста у меня перехватило дыхание.

Я кивнула, с трудом сглотнув комок напряжения и возбуждения в горле.

– Хорошо. А теперь о выпивке.

Я отрицательно покачала головой.

– У меня уже есть планы с леди в розовом.

– Ах. Значит, ужин, – это был не вопрос. Он не приглашал меня на ужин. Это было утверждение. – В восемь вечера. Дикий Голландец.

Я кивнула, и снова появилась та убийственная улыбка. Черт, я должна быть осторожна с ним.

Или, может быть, я бы не стала... может быть, я позволила бы себе быть захваченной какими бы то ни было феромонами, которые мистер Великолепный послал мне.

– Отлично. Кстати, меня зовут Джеффри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каникулы с сексуальным мачо

Хэллоуин с мускулистым красавчиком (ЛП)
Хэллоуин с мускулистым красавчиком (ЛП)

Кэсси Что вы будете делать, если к вам в дверь постучит лесоруб, живущий по соседству? Вы, конечно же, впустите его! Он стоял в одних лишь джинсах и рабочих перчатках, весь такой с мускулистыми руками и рельефным прессом. Я не могла не смотреть на него, и даже больше, я откровенно пялилась. Разве я могла поступить иначе? Он смотрел так, как будто прекрасно понимал, что нужно делать с женским телом, и мне очень хотелось узнать, насколько глубоки его познания. Лэндон Если она и дальше будет продолжать так смотреть на меня, то я поимею ее в каждой комнате, во всех позах, всю ночь и весь день. Я покажу ей свой мир удовольствий и доминирования. Я заставлю ее почувствовать то, что, как она считала, невозможно почувствовать. Я заставлю ее кричать так громко, что все соседи надолго запомнят мое имя. Ну, вообще-то, они и так его помнят. Как-никак я бывший плейбой этого городка.18+

Джуэл Киллиан

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги