Читаем Рождественские колокольчики полностью

– Какой изумительный цвет! – не удержалась Сара. – Что это будет?

– Кофточка для Рози, – радостно доложила Марта. – Так приятно повязать для маленькой девочки! Всегда мечтала иметь дочку. Вы же останетесь у нас на Рождество, не правда ли? Как же без подарков? Разве вам не захочется обнаружить под елкой гостинец? – И Марта подмигнула ошеломленной Саре.

– Мы очень спешим!

– Ну, на сегодняшний-то вечер вы останетесь, – примирительно произнесла хозяйка. – К Рождеству вернется и мой Джим. У него бизнес, кажется, я уже говорила. Разъездная торговля обувью. Каждый должен делать то, что у него хорошо получается. Вот мое призвание – давать людям комфорт и обеспечивать домашний уют.

– И у вас это получается прекрасно. А мое призвание – делать им прически!

– Камилла будет на седьмом небе, если вы согласитесь уложить ее волосы.

– И мои тоже, – попросила Марта.

– Вот и прекрасно! – подвела итог миссис Несбит. – Превосходный подарок к Рождеству!

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Надеюсь, вы не слишком расстроены, что приходится уступать мне комнату?

– Нет, все в порядке. Та слишком маленькая и душная для вас двоих.

– Да, но хлопоты с перетаскиванием вещей... Мне неловко – ведь, возможно, уже завтра я снова буду в пути.

Краешком глаза Сара наблюдала за праздно развалившимся в кресле Алеком. Несколько раз она едва не споткнулась о его длинные ноги, которые он каждый раз убирал, чтобы тут же вытянуть вновь.

Сару немного забавляла эта игра, но вместе с тем ей хотелось прочитать в его непроницаемых синих глазах, нет ли тут очередного подвоха. И вообще – можно ли ему доверять? Спору нет, он действительно был с ней добр и участлив. И возможно, его повышенное любопытство вызвано лишь заботой о ней и Рози. Он мог бы помочь, подсказать что-нибудь дельное.

А если выйдет наоборот?

Мысль затеряться в этом заснеженном Зазеркалье, где, словно по рождественскому заказу, царили радость, доброта и любовь, была столь соблазнительной, что у Сары защемило сердце. Но она не смела себе этого позволить. Нет, Рождество в «Уютном уголке» – вещь прекрасная и желанная, но, увы, не для нее!

– Бульдозер неизвестно когда прибудет, – вторгся в ее размышления негромкий голос Алека. – Я бы не стал слишком обольщаться.

Вагнер сам подивился, какой благостной истомой звучит его голос. Ишь как расслабился, посиживая тут в уютной комнате, лениво следя за неторопливыми движениями Сары. Широкая кровать, которую они делили ночью, сейчас была отдана в распоряжение пухленького ангелочка в голубой пижаме. Предусмотрительно огороженная подушками, Рози ерзала взад и вперед на четвереньках, толкуя что-то на своем языке плюшевому мишке. Паровой обогреватель наполнял комнату волнами теплого воздуха, в котором теперь витали особые детские и женские запахи, и, глубоко вдыхая их, Алек чувствовал, как, словно под влиянием наркотика, в него вливается блаженная умиротворенность.

Такова уж непостижимая атмосфера этого диковинного отеля.

Сладостная ловушка для одинокого мужчины, потерявшего веру в себя.

Только вот женщина, та самая, которой полагалось быть душой и сердцем этого островка уюта, отнюдь не вписывалась в картину. Ее поведение больше походило на отрезвляющий душ. Весь день она тревожилась о своем сорванном графике и мечтала поскорее тронуться в путь. Не похоже, чтобы он, Алек, вызывал у нее хоть малейший интерес.

Умный человек махнул бы рукой на эту мимолетную встречу – случайный эпизод, гостиничное знакомство. А вот он упрямо и тупо продолжает сидеть здесь, точно осел.

Да, странно. Сентиментальность ему несвойственна. Скорее всего, у него к Саре чисто профессиональный интерес.

Нет, пожалуй, главное в том, что весь ее облик – слабой, непрактичной женщины, угодившей в переделку, – кричал о том, что она остро нуждается в поддержке и защите. А толстощекая Рози добавляла Снегурке беспомощности и очарования. Прямо-таки чувствовалось, что ей необходима крепкая опора, сильный, надежный человек.

Внезапно малышка перевернулась на спину и разразилась обиженным плачем.

– Что с тобой, детка? – пожалуй, чересчур испуганно вскричала молодая женщина, бросаясь к ней.

– Я возьму ее, – опередил ее подскочивший Алек.

– Только не сажайте на плечи.

– Обещаю. – Алек склонился над малюткой и, поглядев в чистые голубые глазенки, потерся носом о ее нос. – Знаю, знаю, Колокольчик, тебе хочется высоко полетать. Но нельзя. Ничего не поделаешь – приказ.

– Колокольчик? – удивленно переспросила Сара.

– Ну да. Рождественский, – улыбнулся Алек. – Ведь она прибыла сюда в рождественских санках Санта-Клауса, упакованная как праздничный гостинец. И всю дорогу звенела серебристым звоном. – Он смешливо переводил взгляд с Сары на Рози. – Снегурка и Колокольчик!

– Хм! – Сара с независимым видом дернула плечом и заправила за ухо выбившуюся рыжую прядь. Потом обвела глазами комнату. – Интересно, куда миссис Несбит укладывала ее сегодня ночью?

– В ящик от комода. Я уже спрашивал.

– Блестящая мысль! Пригодится для...

– Для путешествия?

– Конечно, для путешествия. Неужели вы думаете, что у моего Колокольчика дома, в Сиэтле, нет первоклассной колыбельки?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже