«С Рождеством от Мулкахи и какой… (интересный? неожиданный? необычный?) — это был год для нашей замечательной семьи. — К.О. остановилась на словах „богатый событиями“. —
Мэсон получил предложение, от которого не мог отказаться, и сейчас уехал учиться в другую школу. Наш сын мужает, превращаясь в чудесного молодого мужчину, который мудро внимает советам старших. Наша милая Джули учится на втором курсе колледжа. У них с ее бойфрендом очень серьезные отношения. Кто знает, возможно, в жизни нашей дочери однажды раздастся звон свадебных колоколов, а потом у них появится желанный малыш».
Она так сосредоточилась на том, чтобы хоть как-то расцветить печальные подробности прошедшего года Билла Мулкахи, что едва не пропустила Уина Джеффриса. К.О. как раз вовремя оторвалась от компьютера, чтобы увидеть, как доктор Джеффрис идет к витрине с пирожными. К.О. подскочила как ужаленная, чуть не опрокинув чашку мокко с перечной мятой, покупка которой была настоящим мотовством с ее стороны. Она дождалась, когда он взял кофе, а затем, распрямив спину, поспешила ему навстречу.
— Доктор Джеффрис? — спросила она, одарив его обаятельной улыбкой. Собираясь на очередное собеседование, она обычно тренировала эту улыбку перед зеркалом. После недавнего отбеливания зубов ее улыбка стала сияющей, и К.О. искренне надеялась, что он не ослепнет.
— Да?
— Вы доктор Джеффрис, Уин Джеффрис?
— Да, это я. — Стоя рядом с ней, он казался невероятно высоким. Она нарочно загородила ему путь к двери.
К.О. протянула ему руку:
— Я Кэтрин О’Коннор. Мы живем в одном доме.
Он улыбнулся и пожал ей руку, а затем заглянул за спину. Похоже, он собирался удрать.
— Вы и представить не можете, какой это был сюрприз, когда Лавон рассказала мне, что автор «Свободного ребенка» живет в нашем доме.
— Вы знакомы с Лавон Янг?
— Да, она моя соседка. И ваша тоже, — добавила К.О. — Не хотите присоединиться ко мне? — Она указала на свой столик. В это время нелегко найти свободный столик. Она не решилась признаться ему, что уже два часа торчала здесь в надежде поймать его.
Джеффрис взглянул на часы с таким видом, будто хотел сказать, что торопится.
— Как я понимаю, «Свободный ребенок» стоит на первом месте среди бестселлеров в нашей стране. — Лесть могла бы сработать.
Уин заколебался.
— Да, мне невероятно повезло.
Точно, но, по ее мнению, американским родителям и детям крупно
Она выдвинула стул, понимая, что он не сможет ей отказать.
Джеффрис присоединился к ней с явной неохотой.
— Мне кажется, я вас уже видел, — заметил он и отхлебнул латте.
К.О. поразило, что он заметил и узнал ее.
— Моя сестра — ваша большая поклонница. Она пришла в восторг, узнав, что я могла бы попросить у вас автограф.
— Она очень добра.
— Ее жизнь определенно сильно изменилась с тех пор, как она прочла вашу книгу, — заметила К.О., потянувшись за своей чашкой с мокко.
Он скромно пожал плечами.
— Я уже слышал это несколько раз.
— Изменилась в худшую сторону, — пробормотала К.О.
Он смотрел на нее округлившимися глазами.
— Простите?
К.О. больше не могла сдерживаться.
— Вы хотите лишить моих племянниц Санта-Клауса!
Уин с беспокойством огляделся.
К.О. лишь тогда поняла, насколько вошла в раж, когда люди, сидящие в кафе, замолчали и уставились в их сторону.
Уин торопливо вскочил и направился к выходу, очевидно пытаясь спастись бегством, пока она не поставила его в еще более неудобное положение.
— Вы не лучше, чем… чем Джим Керри, — завопила К.О.
Она имела в виду Гринча, который украл Рождество, но ей пришло на ум лишь имя актера, сыгравшего эту роль в кино несколько лет назад.
— Джим Керри? — Он обернулся к ней.
— Хуже. Вы… настоящий Чарльз Диккенс.
На этот раз она имела в виду Скруджа, черт его подери. И не важно, что в пылу гнева она не могла вспомнить нужные имена. Она просто хотела выбить его из колеи.
— Этот человек, — заявила она, обвиняющим жестом указывая в сторону Уина, — хочет похоронить Санта-Клауса под санями.
Не оборачиваясь, Уин распахнул дверь кафе и выскочил на улицу.