Читаем Рождественские стихи полностью

В яслях спал на свежем сенеТихий крошечный Христос.Месяц, вынырнув из тени,Гладил лен Его волос…Бык дохнул в лицо МладенцаИ, соломою шурша,На упругое коленцеЗасмотрелся, чуть дыша.Воробьи сквозь жерди крышиК яслям хлынули гурьбой,А бычок, прижавшись к нише,Одеяльце мял губой.Пес, прокравшись к теплой ножке,Полизал ее тайком.Всех уютней было кошкеВ яслях греть Дитя бочком…Присмиревший белый козликНа чело Его дышал,Только глупый серый осликВсех беспомощно толкал:«Посмотреть бы на РебенкаХоть минуточку и мне!»И заплакал звонко-звонкоВ предрассветной тишине…А Христос, раскрывши глазки,Вдруг раздвинул круг зверейИ с улыбкой, полной ласки,Прошептал: «Смотри скорей!»

Генрих Гейне (1797–1856 гг.)

(Пер. с англ. А. Блок)

«Три светлых царя из восточной страны…»

Три светлых царя из восточнойстраныСтучались у всяких домишек,Справлялись: как пройти в Вифлеем? –У девочек всех, у мальчишек.Ни старый, ни малый не мограссказать,Цари прошли все страны;Любовным лучом золотая звездаВ пути разгоняла туманы.Над домом Иосифа встала звезда,Они туда постучали;Мычал бычок, кричало Дитя,Три светлых царя распевали.

Божья елка

Ярко звездными лучамиБлещет неба синева.– Отчего, скажи мне, мама,Ярче в небе звезд сияньеВ ночь святую Рождества?Словно елка в горном миреВ эту полночь зажженаИ алмазными огнями,И сияньем звезд лучистыхВся украшена она?– Правда, сын мой, в Божьем небеНочью нынешней святойЗажжена для мира елкаИ полна даров чудесныхДля семьи она людской.Посмотри, как ярко звездыСветят миру там, вдали.Светят в них дары святые –Для людей – благоволенье,Мир и правда – для земли.

Джон Милтон (1608–1674 гг.)

Пер. с англ. Татьяны Стамовой

На утро Рождества Христова (отрывок)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги