Читаем Рождественский подарок полностью

Гордился. Да, Иветт хотела, чтобы ее семья гордилась ею. И они будут гордиться, когда она к Рождеству обручится с будущим герцогом Лэнсдауном.

Глава 10

Радостные новости

Джеффри Эддингтон поднимался по ступенькам в лондонский дом отца, когда навстречу ему из парадной двери вышел его кузен Джеймс Грейнджер Эддингтон. Оба остановились на ступенях, поравнявшись друг с другом.

– Добрый вечер, Джеффри.

– Джеймс, рад приветствовать.

– Как дела?

– Хорошо. А у тебя?

– Просто отлично. – Джеймс продолжал путь вниз. Потом вдруг повернулся и поднялся на ступеньку выше Джеффри. – Кстати, как наше маленькое пари?

– Без помех.

– В самом деле? – Лицо Джеймса исполнилось самодовольства. – Я, кажется, слышал, что на этой неделе герцогиня Лэнсдаун пригласила Иветт Гамильтон на чай. Ходят слухи, что лорд Шелли вот-вот сделает ей предложение. Как только она согласится выйти за него, а ты знаешь, что она согласится, я выиграл! Ты согласен?

– Это ничего не значит, – беспечно пожал плечами Джеффри. – Герцогиня Лэнсдаун приглашала на чай и Джейн Фэрмонт.

– Ну, помилуй, Джеффри! – злорадно расхохотался Джеймс. – Если бы тебе пришлось выбирать между Джейн Фэрмонт и Иветт Гамильтон, кого бы ты взял в свою постель? Тебе лучше поторопиться, кузен. Время уходит. Моргнуть не успеешь, как придется платить проигрыш!

Джеффри не обращал внимания на неприятный смех двинувшегося вниз кузена. Он и сам не знал, что его больше разъярило: напыщенный прогноз Джеймса или мысль об Иветт в постели лорда Шелли. Взлетев по ступенькам, он распахнул дверь в отцовский дом.

– Здравствуй, мальчик мой! – с улыбкой приветствовал его Максуэлл Эддингтон, герцог Ратмор, когда Джеффри вошел в личный кабинет отца. Со стаканчиком в руке он сидел у горящего камина. – Налей себе что-нибудь. И садись.

Джеффри молча прошел к буфету и налил себе из хрустального графина полный стакан виски.

– Ты буквально на минуту разминулся с Джеймсом, – приветливо сказал отец.

– Нет, – ответил Джеффри, отпив добрый глоток виски. – Я столкнулся с ним на крыльце. Жаль, что я не мог спустить его с лестницы. – Он сел в кожаное кресло у огня.

Максуэлл Эддингтон расхохотался, его синие глаза искрились весельем.

– Хотел бы я, чтобы ты так поступил. Этот прохиндей дождаться не может, когда я умру. Клянусь, он заезжает ко мне с надеждой увидеть меня на смертном одре.

Джеффри покачал головой, он не находил в этом ничего смешного.

– Не говори так. – Он неторопливо потягивал виски.

– Хорошо. – Помолчав, герцог сменил тему: – Твоя мать шлет тебе наилучшие пожелания.

Едва не подавившись алкоголем, Джеффри решил, что ослышался.

– Ч-что? – поперхнулся он. – Когда ты видел мою мать?

– Это взволновало тебя, верно? Я так и думал. – Отец усмехнулся. – Я навещал ее на прошлой неделе. У нас с ней был долгий и очень хороший разговор.

– Ты ездил к маме? К моей матери? – снова спросил Джеффри. Насколько он знал, его родители годами не общались.

– Да. Она так же хороша, как я помню. Она всегда была чудесной женщиной, твоя матушка. Ужасно, что все между нами так сложилось.

Ошеломленный услышанным, Джеффри покачал головой:

– Боюсь, не совсем понимаю.

– А что тут понимать? – спросил Максуэлл. – Джанет Радерфорд единственная женщина, которую я любил. И она сделала мне величайший подарок в моей злосчастной жизни. – Максуэлл замолчал и смотрел на Джеффри. – Это ты, мой мальчик. Да, она подарила мне сына. Лучшего сына, о котором только можно мечтать. Моя жена, упокой, Господи, ее душу, не способна была на такое. Ну, что ж поделаешь…

Джеффри уставился на отца.

– Я все-таки потрясен тем, что ты ездил повидаться с ней.

– Мы так и думали, что тебя это удивит.

– Мы? – переспросил Джеффри, с каждой минутой недоумевая все больше.

– Да, мы с твоей мамой подумали, что ты удивишься. Как я сказал, мы неплохо провели время вместе. Очень неплохо!

– Ну что ж… Я очень рад. – Что его родители могли обсуждать? Это смущало Джеффри.

Его родители учинили настоящий скандал, когда у них появился ребенок. Мать Джеффри, красивая и признанная балерина, завела роман с лихим герцогом Ратмором, который уже был женат на вполне респектабельной леди Джорджии Грант, дочери графа. Результатом адюльтера стало рождение Джеффри Максуэлла Эддингтона. Несчастная герцогиня отважно игнорировала многочисленные интрижки мужа, включая и приключение с Джанет Радерфорд. Но когда герцог публично признал Джеффри своим сыном, Джорджии не оставалось ничего другого, как снести это с врожденным стоицизмом и тихим достоинством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гамильтон

Похожие книги