Читаем Рождественский вальс полностью

Рождественский вальс

Когда же всё пошло не так? Когда бабушкина скрипка ожила, или когда я провалилась под лёд, слушая, как звук бубенцов медленно исчезает? Или всё началось задолго до того, как я осознала, что музыка — это часть меня? Рождественская ночь обернулась целой историей, которая помогла мне найти ответы на давно засевшие в моей голове вопросы. Я окунулась в мир, который для меня стал началом новой жизни.

Поли Рай

Сказки народов мира18+

Поли Рай

Рождественский вальс

А вам когда-нибудь доводилось слышать голос самой музыки? То, как она может кричать или ели слышно шептать? Я и понятия не имела, что это настолько прекрасное чувство.

Я полюбила музыку не потому, что могла чувствовать волнение от играющей мелодии, а потому, что появился человек, который вкладывал в свою игру что-то больше, чем просто старание. Он вкладывал чувства и всего себя.

Бабушка была моим наставником и просто человеком, любившим играть на своей старой, но любимой скрипке. Она всегда говорила, что скрипка в руках без эмоционального музыканта так и останется простой скрипкой, состоящей из корпуса, грифа и струн. А ведь и вправду, взяв в руки бабушкину скрипку я поняла, что для великолепной игры обычного желания недостаточно. Скрипка была огромной, смычок вечно соскакивал в сторону, а звук, исходивший от инструмента, заставлял уши сворачиваться в трубочку. Моё рвение стать известной скрипачкой улетучилось в миг.

Это было действительно сложно, играть так, как хочется. И вот однажды, пробираясь сквозь часовые пробки города, в канун Рождества, мне довелось увидеть то, чего я раньше никогда не видела. Огромный концертный зал, сверкающий в вечерних огнях и утопающий в праздничной музыки, был для меня настолько величественен и прекрасен, что, окидывая взглядом всё вокруг, невольно начинала понимать, что это совершенно другой мир. Мой взгляд был прикован к прекрасной игре. В блеске света от прожекторов, на сцене стояла она, такая спокойная и одновременно волнующая, моя бабушка. О эти изящные движения рук во время игры и такая дивная мелодия, наполняющая зал восторгом. Я смотрела на ту, что в один миг заставила меня почувствовать и радость, и печаль, и даже волнение. Всё смешалось, и я поняла, что эти чувства мне бы хотелось испытывать чаще, но не просто наблюдая за игрой бабушки, а стать такой же искусной как она.

Мечта появилась спонтанно, можно даже сказать, её появление было для меня подарком. Подарок, которым одарила мне бабушка, был бесценен. И вот, когда я уже могу стоять на этой сцене, видеть восторженные взгляды из глубины зала и просто чувствовать всю атмосферу, внутри становится пусто. Пусто от того, что человек, подаривший мне мою мечту, больше не может наблюдать за её исполнением. И я больше никогда не услышу голос старой, но до боли любимой скрипки.

На тесных улочках небольшого городка, под названием Тарон, завывала метель, но даже сквозь её звуки можно услышать, как где-то неподалёку звенят колокола, а церковный хор напевает рождественскую песню. В центре города, на небольшой площади, стояла огромная ель, украшенная желтыми и белыми шарами, переплетавшимися с цветными гирляндами. Витрины магазинов переполнены праздничным настроением. Всё-таки сегодня канун Рождества!

— Саша! Иди переоденься! Скоро гости придут! — с кухни послышался голос женщины.

— А можно я останусь в этом наряде? — Саша посмотрела на свои расклешенные джинсы и белый свитер, что был ей на размер больше.

— Нет! Ты в таком виде не выйдешь к гостям! — на кухне что-то с треском упало на пол и разбилось.

Из-за угла вышла женщина в облегающем красном платье. Она держала в руках разбитую тарелку и тяжело вздыхала.

— Запасной у меня нет, — сказала она, глядя на два кусочка одной тарелки.

— Вот видишь, мам, что бывает, когда ты спешишь, — сказала Саша, спрыгивая со спинки дивана. — Я пойду на верх и немного позанимаюсь.

— В канун Рождества? — удивилась женщина.

— Рождеством в этом доме и не пахнет. Я лучше потрачу этот вечер с пользой, — заявила Саша и быстрым шагом направилась по лестнице на второй этаж.

— Саша! — прокричала женщина, но стук от захлопнутой двери не дал ей договорить. — Какая же ты упрямая, Александра, — прошептала она ели слышно.

В этом доме было очень тихо. Но иногда скрип от деревянной лестницы, ведущей на чердак, заставлял оборачиваться с ужасом. Стоило мне захлопнуть дверь и залезть под тёплый плед, как я осталась одна в этой тишине, которая была для меня самым ужасным чувством. Но это чувство длилось не долго.

Тихая мелодия, доносившаяся с чердака, выдернула меня из дрёмы заполняя комнату чем-то приятным. Сон улетучился мгновенно, а осознание того, что это играла скрипка, пришло не сразу. Я уже где-то слышала эту мелодию, но вспомнить бы «где»? Да и, кто может так играть?

Саша встала с кровати и направилась в сторону лестницы, ведущей на чердак. Ступеньки были старенькие и скрипели при каждом шаге. Такой же старой была и дверь, из-под которой сквозило, а мелодия становилась громче. Девочка схватилась за ручку двери, поворачивая по часовой стрелке, но не смогла открыть её.

— Значит, она заперта? — с сожалением сказала Саша.

Стоило Саше развернуться, как замок на двери щёлкнул, выпуская мелодию, которая словно притягивала. Девочка схватилась за ручку двери и снова повернула её, но уже сейчас она без труда открылась, впуская Сашу в комнату, которая была наполнена ароматом старого дерева, кожи и лака. В свете луны, проникающего сквозь приоткрытое окно, комната казалась знакомой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей