Читаем Рождественское предложение миллиардера (ЛП) полностью

— На самом деле, это ад. Мой брат сидит и пытается впечатлить нашего отца, его жена или девушка на день проведет все время, восхищаясь украшением, которое его секретарь выбрала для нее, и мы все открываем подарки, которые никто из нас не выбирал.

— Что это значит? — ее рот открылся.

— Энн, мой ассистент, покупает подарки для отца, матери и брата.

— Итан!

Он рассмеялся.

— Это семейная традиция. Отдай кредитку и дело сделано.

— Это немного грустно.

— Не сказать, что наша семья близка.

Она надела обратно перчатку, не смотря на него.

— Забавно, я всегда думала, ты вырос в прекрасной семье. Иногда легко предположить, что все намного лучше, когда у вас есть деньги.

— Ну, нам не приходится волноваться о еде и о том, где жить, в этих вопросах все определенно лучше.

— Ты когда-нибудь представлял себя с собственной семьей? Со своими традициями?

Он сделал шаг к ней, но потом остановил себя. Какого черта он делал? Нет, он не думал о собственной семье. Он не думал о детях. Но он думал о ней. И, возможно, в каком-то ненормальном месте внутри, где он позволял себе представлять подобное, он думал об Элли в роли его жены. Матери. Она смотрела прямо на него, сцепившись с ним взглядом. Даже он был уязвим к такому моменту, обволакивающий их запах кедра, мягко падающие снежинки, свежий деревенский воздух. Черт, что с ним происходило?

Должно быть, она предположила, что он ничего не ответит, потому что начала говорить сама.

— Я никогда не думала ни о чем подобном. Знаешь эту отвратную сцену, когда маленькие девочки сидят и воображают свою свадьбу? Только не я. Мне нужно было волноваться о более важных вещах. Но когда Ханна и Джексон поженились... эта маленькая часовня в деревне...

Ее голос затих, она смотрела куда-то сквозь него, с не большим блеском в глазах.

— Да, — сказал он хриплым голосом. — С этими двумя все выглядит слишком просто.

Она перевела взгляд на свои ботинки.

— Он хороший парень.

Черт. Джексон, правда, был хорошим парнем, но все еще чувствовал зависть, потому что тоже хотел быть одним из хороших парней. Он хотел Элли. Он хотел в первый раз в жизни иметь серьезные отношения. Он хотел женщину дольше, чем на ночь. И не любую женщину, Элли. Только Элли.

Он кивнул.

— Это правда, — он подошел к ней, говоря себе, что просто смахнет снег с ее волос, потому что между ними не может быть большего. Он не был достаточно хорош для нее, он сделает ей больно. Однако это не остановило его.

— Элли, это ты?

Он резко повернул голову, когда к ним подбежал какой-то похожий на дровосека парень. Элли издала нечто похожее на визг и побежала, прыгнула, в его раскрытые объятия. Мистер Черника. Итан стоял там, пока ревность издевательски отбивала ритм внутри него. Все, чего он хотел, было подойти к этому парню и оторвать его руки от Элли. Он приструнил порыв, о котором даже не знал, и мысленно начал считать в обратном порядке.

— Я так рада тебя видеть, Сэм, — сказала Элли своим милым голосом.

Он улыбнулся ей своими глуповатыми, по мнению Итана, глазами. Он предположил, что некоторые женщины нашли бы его походный вид привлекательным.

— Я тоже рад тебе, сладкая.

Время вмешаться. Дело было в проявлении нежности, сладкая. Когда он встал рядом с Элли и взял ее за руку, она посмотрела на него. Шокированный взгляд был либо из-за того, что она забыла о его присутствии, либо из-за того, что он взял ее руку.

— Оу, Итан, это мой... хороший друг, Сэм Кромвэл.

Сэм Кромвэл протянул свою руку. Итан пожал ее, бесясь из-за крепкого рукопожатия.

— Приятно познакомиться, Итан.

— Мне тоже, — сказал Итан. — Это твоя ферма?

— Ага, — кивнул Сэм.

— Значит, тебе нравится черника?

Сэм слегка выпрямился, словно осознал, что Итан считал его идиотом.

— Мои бабушка и дедушка основали эту ферму. Они и дали ей название.

Итан кивнул.

— Откуда вы друг друга знаете?

Сэм раскрыл рот, словно огромный кит.

— У нас длинная история.

Элли подняла взгляд на Итана.

— Мы встречались некоторое время.

— Лучшие недели в моей жизни, — сказал Сэм, облокачиваясь на одно из деревьев.

Итан надеялся, что оно опрокинется.

— Прекрасно. Что ж, мы здесь ради дерева, — сказал он, указывая на ту ель, которую ему показывала Элли. — Думаю, Элли хочет это. Сколько оно будет стоить?

— Для Элли? За наш счет.

— Я настаиваю, — Итан достал свой кошелек.

— Сэм, это так мило с твоей стороны, но я заплачу.

— Я сам позабочусь об этом, — сказал Итан, оголяя свои зубы как неандерталец.

— Нет, оно за наш счет, — сказал Сэм, выпрямляясь. Черт подери, они были одного роста.

— Ребята, — сказал Элли голосом учителя начальной школы. — Я заплачу, это будет тратой за счет приюта.

Сэм поднял руки.

— Я отнесу его к твоей машине.

— Я отнесу его, — сказал Итан.

— Политика компании. Я заберу его.

Итан пожал плечами, наблюдая за тем, как он с легкостью поднял дерево.

— Хорошо. Не хотелось бы пойти против политики Черничных Холмов. Мы подойдем через минуту, — как только он ушел из зоны слышимости, Итан повернулся к Элли. Она смотрела на него с хмурым выражением лица.

Ее нога постукивала по покрытой снегом земле, издавая хрустящий звук при каждом ударе.

— Что это сейчас было?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже