Читаем Рождественское путешествие (СИ) полностью

— Анна! Держись, я здесь! — послышался голос тигра. Быстрее молнии он оказался на берегу. — Хватайтесь за мой хвост, — велел он.

Анну и Джека не нужно было просить дважды. Как только они ухватились за длинный хвост зверя, он вытащил их из воды. Чихая и стуча зубами от холода, Анна в одном пальтишке развешивала на ветвях у костра свои вещи. Джека пришлось сначала выжать.

Зверь не стал ругать девочку, полагая, что полученного урока ей хватит на всю жизнь. Да она и сама знала, что больше никогда не полезет в полынью.

Костёр разгорался всё ярче, и Анна согрелась. Джек с ветки спрашивал, что она видела под водой, а она советовала ему сохнуть получше, и так перешучиваясь, они не заметили, что на свет костра начинают собираться маленькие существа. Первой их увидела Анна.

— Oй, что это за искорки летают вокруг? — шепнула она.

— Чш-ш! Молчи, — велел тигр. — Это искры лунного света. Может быть, они станцуют для нас.

Анна замерла. Джек тоже смотрел, разинув рот, да и зверь не отводил глаз от летающих искр. Тишину нарушал только треск костра. Искры окружили костёр и стали как будто крупнее. Вскоре Анна разглядела в каждой искре маленьких мальчиков и девочек в серебристых одеждах. Раздался их звонкий смех и пение, они выстроились в хоровод возле костра и закружились в удивительном танце. Дети-искорки были так красивы, что у Анны от восхищения перехватило дыхание. Они летали вверх и вниз, рисуя в воздухе разные узоры. Анне вдруг невыносимо захотелось летать вместе с ними, и она чувствовала, что у неё это получится, но едва она хотела сбросить пальто и взлететь, как вдруг светящиеся мальчики и девочки начали удаляться от костра и уменьшаться на глазах. Узор распался, и через минуту каждый волшебный ребёнок превратился в обычную искру на снегу. Анна глубоко вздохнула.

— Нам пора в путь, — напомнил зверь. — Собирайся, Анна, вещи уже высохли.

Она сняла Джека с дерева. Он отряхнулся и подпрыгнул пару раз. Купание ему не повредило, ведь игрушка не может простудиться.

— Это было настоящее чудо, — задумчиво проговорила Анна, одеваясь.

— Под Рождество всегда случаются чудеса, — ответил тигр.

— Как жаль, что они улетели! — сказал Джек. — Мне так хотелось поиграть с этими собачками!

— Собачками? — удивился тигр. — А по-моему, это были тигры.

Анна посмотрела на них и ничего не сказала. Ей было всё равно, кто это был — собачки, тигры или дети. Главное — что они были прекрасны, как мечта. Зверь одним ударом лапы загасил костёр. Анна села к нему на спину, и наши друзья продолжили путешествие. Их заветная цель была всё ближе.

========== 7. Дриады ==========

Следующий привал прошёл без происшествий. Анна заглянула в рюкзачок и обнаружила, что пирогов осталось совсем мало. «Будем ловить рыбу», — подумала она, хотя плохо представляла себе, как её ловить. Река стала узкой, и деревья нависали с обоих берегов, образуя подобие коридора. Снега на льду здесь не было, и Анне это пришлось по вкусу: она с восторгом разбегалась и ехала, как на коньках. Джек тоже любил кататься на льду, и они устроили соревнование.

А вот тигру лёд совсем не нравился, он скользил и не мог бежать. Он попробовал идти по склону берега, но чем дальше, тем гуще становились кустарники, и ему пришлось снова спуститься на скользкий лёд. Он выпустил когти и пошёл на когтях — кошки это умеют. Выглядело смешно, зато он не падал. Путешественники так и не узнали, кто расчистил этот участок реки от снега. К счастью для полосатого зверя и к великому огорчению для его спутников, расчищенный участок скоро кончился. Раз нельзя кататься, Анна и Джек решили немножко побегать.

— Джек, а Джек, догони меня! — задорно кричала Анна. — Почему ты отстаёшь, ведь у тебя четыре ноги, а у меня всего две!

— Потому и отстаю, — отвечал Джек. — Пока все четыре переставишь — уже и отстал!

— Перестаньте галдеть, — одёрнул их зверь. — Мне не нравится это место. Из кустов на нас глядят сотни глаз.

Джек и Анна прекратили игру. Анна присмотрелась — и точно, из зарослей пялились чужие, нечеловеческие глаза. Они смотрели мрачно и враждебно.

— Кто это? — шёпотом спросила Анна.

— Боюсь, что это дриады. Слышите их разговоры?

Анна и Джек прислушались, и им показалось, что в зарослях раздаётся скрип и шорох.

— Как будто деревья скрипят, — сказал Джек. — Скрипят, а ветра нет…

— А они и есть деревья, — пояснил тигр. — Деревья-оборотни, скрипят-разговаривают. От них лучше держаться подальше, эти поопасней русалок. Никогда не знаешь, что у них на уме.

Перейти на страницу:

Похожие книги