Читаем Рождественское путешествие полностью

«Давай Диман, ты сможешь. Ты настраивал себя на это со вчерашнего дня. Давай, сделай ещё один вдох и выдох, а затем сделай это. Не позволяй своему разуму остановить себя. Ты же начал уже это дело — так доведи его до конца, как ты всегда это делал, не смотря не на что. Сделай это ради подписчиков и преданных зрителей».

Он посмотрел на нож и потянулся к его рукоятке, проламывая оборону разума, которую он снова занял, потому что не знал, как надо наступать. Такая борьба Дмитрия со своим разумом было довольно редкой, но достаточно интересной для самого великого и неподражаемого. Он всегда побеждал свой разум, который не мог привести какие-либо доводы, чтобы переубедить самого Дмитрия в том, что это сделает ему только хуже и все его страдания и боль — не окупится.

И после стольких минут уговоров самого себя и борьбы со своим разумом, который в этот раз сопротивлялся гораздо дольше, чем в преведущей, он взял нож за ручку правой рукой. Затем, он выставил левую вперёд, располагая её точно над центром шестиконечной звезды. А потом, он почувствовал протяжную, острую боль, которую причинял себе сам, словно какой-то мазохист, который любит наслаждаться болью, причиняет её сам себе, но Дмитрий не был мазохистом. Он был обычным человеком, который привык проверять на себе данные игры, тем самым разоблачать их, словно мошенников. Лезвие ножа скользило по поверхности ладони, рассекая кожу и плоть, тем самым выпуская бордовую кровь наружу. Дмитрий открыл рот от боли, но не закричал и не остановился. Он продолжал вести лезвие ножа, которое до ритуала было продезинфицировано при помощи медицинского спирта, купленного в ближайшей аптеке. Дмитрий сделал такую гримасу лица, словно ему отрезают руку или ногу, забыв при этом его усыпить при помощи анестезии.

По мере того, как лезвие ножа перемещалось от верхней части левой ладони к нижней, рисуя косую линию, капельки крови начали падать в низ, прямо в цент звезды, туда, где лежит крестик, купленный в церкви и на котором распят спаситель наш — Иисус Христос. И когда он разрезал себе ладонь, то перевернул её и сжал в кулак, напрягая руку. Он опустил этот кулак так низко, что он едва не касался крестика, который уже был весь в крови, всё капающей и капающей, казалось не с кончаемым потоком, словно водопад с отвисшей скалы. Дмитрий смотрел на это зрелище и у него в глазах начало рябеть, плыть, словно он вот-вот потеряет сознание, а потом — умрёт от потере крови и опустится в ад, как грешник, совершивший суицид.

Спустя секунд тридцать, Дмитрий замотал ладонь в чистый бинт, который заранее приготовил, и который тут-же начел окрашиваться в красный цвет. Дальше, правой рукой, которая была вся в крови, он взял седьмую свечу и зажёг её от единственного не парного лучика сатанинской звезды и поставил в свою кровь, рядом со Священным крестом. А дальше, дрожащем голосом, Дмитрий начал читать молитву, которую учил вчера весь божий день, даже тогда, когда покупал свечи и нательный крестик в церкви. Эта молитва далась ему тяжело, потому что была на немецком языке. Данную деталь Дмитрий тоже забыл упомянуть в теоретической части, которую он отснял несколько часов назад. Но это была не беда. Закадровый ПольДиман всё подправит и пояснит, что ему покажется не досказанным или не упомянутым, как он это делал в своём каждом видеоролике.

— Пусть эта светлая ночь, в которую родился спаситель рода человеческого, покажет мне то, что скрывается во мраке. Пусть эта светлая ночь для меня станет чёрной, ибо я, хочу побывать там, за чертой, где свет, соприкасается с мраком. Пусть эта звезда, символ сатанизма, осветит мне дорогу во мраке. Путь эти свечи, согревают меня в холодном мраке. Пусть моя пролитая кровь, станет пропуском в него, а Священный крест — символом того, что я отрекаюсь от защиты Господа нашего, Иисуса Христа. Пусть эти слова будут услышаны, ибо я хочу отправиться во мрак и пройти его насквозь. Нима. — Прочитал Дмитрий эту молитву, которая была на германском языке.

Когда Дмитрий закончил читать молитву и открыл глаза, которые в один момент у него закрылись сами собой, он немного постоял на коленях, смотря на то, как огонь седьмой свече качается из стороны в сторону, словно от слабенького ветерка, а дальше поспешил на кухню, при этом забыв о видеокамерах, так и оставшихся снимать то место, где нарисована пентаграмма. Оказавшись там и включив свет, Дмитрий совершенно спокойно, без какой-либо суеты подошёл к раковине и включил холодную воду. Кровь всё капала с ладони, и Дмитрий оставил след, в виде маленьких капелек тянувшиеся из зала на кухню, которые скоро засохнут, словно грязь. Дмитрий размотал свою ладонь и бросил окровавленный бинт в мусорное ведро, которое располагалось под раковиной. Дальше он поместил левую ладонь под струю воды, предварительно посмотрев на разрез, который был достаточно глубоким. Дмитрий не думал, что порез получится таким глубоким. Он старался сделать его совсем не глубоким, однако получилось совсем на оборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика