Друзья стали разъезжаться ближе к полуночи. Первыми уехали Джим с Кларой, причем на одном такси. Джим постарался выставить себя галантным джентльменом, провожая таким образом девушку до дома, а Клара была не против. Было видно, что они понравились друг другу. Потом еще некоторое время пришлось ждать такси для Дугласа. Когда такси подъехало, он попрощался с Сарой, пожелав ей еще раз Счастливого Рождества и вышел из дома, Конор вышел вместе с ним.
– Джон, найдите этого старика, – тихо попросил он. – Чую печёнкой, что-то с ним не так.
– Еще раз тебе говорю, не переживай! – уверенно произнес Дуглас. – Теперь это наша забота. А тебе и Саре удачи на новом месте. Счастливого Рождества, дружище! Еще не раз свидимся. Я рад, что у меня есть такой друг как ты. И запомни – «Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга!» – Пафосно процитировал Вольтера сержант. Он любил вставить в свои слова цитату-другую, что не очень вязалось с его образом недалекого на вид солдафона. Но Конор хорошо знал сержанта Джона Дугласа, он знал, что недалекого солдафона не поставили бы руководить отделением офицеров полиции.
– И тебе Счастливого Рождества, Джон, – коротко ответил Конор, пожимая сержанту руку.
Такси с сержантом развернулось и скрылось в плотном снегопаде, а офицер Конор Кингсли вышел к дороге и еще раз помахал вслед исчезающему за пеленой снега транспорту рукой. Он хотел уже зайти в дом, но заметил боковым зрением чей-то темный силуэт на другой стороне дороги. Конор попытался всмотреться, но падающий снег не позволял различить детали. Он протер глаза и еще раз посмотрел туда, где секунду назад заметил человека. Но если там кто-то и был, то сейчас силуэт исчез.
– День всяческой чертовщины продолжается, – прошипел себе под нос мужчина, заходя домой.
Сара была на кухне и домывала оставшуюся посуду. Конор подошел к жене со спины и нежно обнял.
– Бросай это дело, я смотрю, ты по поводу мытья посуды сейчас не совсем в форме, – сказал он, когда из слегка пьяных рук Сары выскользнул бокал и чуть не разбился. – Оставь на завтра, я уверен, с утра у тебя лучше получится.
– Мистер, вы негодяй, – сказала, разворачиваясь к мужу Сара. – Мог бы мне и помочь.
– Ты, конечно, и красавица, и умница и готовишь неплохо, но с даром убеждения у тебя всё же проблемы, – сказал Конор, усмехаясь и направляясь в сторону лестницы на второй этаж, – Я тебя жду в спальне, буду учить тебя убеждать людей! – заявил он, гордой походкой направляясь наверх.
– Посмотрим, кто еще кого будет учить! – сказала Сара, вытирая руки, снимая кухонный фартук, и, как девчонка, в припрыжку следуя за мужем.
Когда они поднялись на второй этаж, девушка остановилась, она почувствовала, что что-то не так, откуда-то заиграла рождественская мелодия. Сара посмотрела вниз через перила и ноги у нее слегка подкосились… Переливающиеся гирлянды на елке светились в такт этой мелодии, хотя она знала, что в программе этой гирлянды данной мелодии не было… Она дернула за рукав мужа.
– Это ты сделал? – протяжно и испуганно спросила девушка.
– Что? Ааа, елка? Да, с Рикки наряжали…
– Нет, музыка, – глядя в лицо мужу спросила Сара.
– Так музыка не там играет, – сбился Конор и посмотрел в сторону коридора. И тут до Сары дошло, музыка играла со стороны комнаты Рикки. – Он должен был уже спать! – раздраженно сказал муж. – Я его два часа назад отправил спать. Что это за самовольство?!
Конор широкой и уверенной поступью офицера полиции направился к спальне сына. Такая походка никогда не предвещала ничего хорошего для детей. Он не был деспотичным отцом, но такого неповиновения правилам он не терпел. Конор резко поверну ручку, открывая дверь в комнату сына.
Рикки Кингсли сидел за своим учебным столом, у него в руках был тот самый шар. В комнате играла мелодия из песни «Jingle bells». Музыка раздавалась непонятно откуда, а шар в руках Рикки ярко светился, переливаясь немыслимыми оттенками. Создавалось впечатление, что от этого свечения менялись очертания всей комнаты. Туда куда, падали лучи из шара, всё становилось иллюзорно жухлым, старым и обугленным, как от пожара.
– Юный преступник, – протяжно сказал отец с недовольством глядя на сына. – Ну и как ты это нам объяснишь? Кто тебе разрешил брать этот чертов ш.., – Конор осёкся.
Как ему сперва показалось, он увидел морозное дыхание изо рта сына, это нельзя было описать. Тело мальчика подрагивало, как от жуткого мороза. В первое мгновение можно было подумать, что Рикки дышит на шар, а потом до Конора дошло… Этот демонский сувенир что-то вытягивал из его сына! Неспешной струйкой белоснежного дыма что-то непонятное покидало тело мальчика втягиваясь в колдовскую игрушку. Неожиданно этот поток прекратился, а через секунду Рикки повернулся к родителям, стоявшим на пороге комнаты, и с ужасом в глазах наблюдающим за происходящим. Его глаза стали молочно-бледными, зрачки исчезли, лицо оплыло как у старика, волосы на висках и челке стали седыми. В этом образе ничего не напоминало прежнего Рикки. И в то же мгновение он бросился, как зверь, на стоявшего в дверном проеме отца!