— Ой, извини, — сказала она. — Ожоги и порезы. Харбингеры похитили меня, но я сопротивлялась, так что немного пострадала. Но это неважно, ведь ты нашел нас!
— Ну, конечно. Я всегда найду тебя. Сердце моё! — произнес он. — Слава богам, ты в безопасности!
К ним выбежал Корл, в человеческом обличье. Он был забрызган кровью, а на лице сияла улыбка во все тридцать два зуба.
— Что за чудесная битва! — воскликнул он.
Джаспер заметил отметины на шее у Корла, затем посмотрел на шею Марьяны.
— У вас брачные метки. Получается пока мы сходили с ума от беспокойства, вы двое наслаждались медовым месяцем в тропическом раю?
— Я бы не назвала это идеальным медовым месяцем, — возмутилась Марьяна. — Большую часть времени нам приходилось прятаться в лесу и устанавливать ловушки для Харбингеров. Нам удалось спасти детей, как только наткнулись на портал, но врагов было слишком много, и они были хорошо вооружены, поэтому нам не удалось вернуться. Мы убирали их по одному, а они посылали новых, но мы продолжали убивать их. — Тут она широко улыбнулась. — Почти так же весело, как в медовый месяц.
— Моя возлюбленная сама кровожадность, — похвастался Корл. — Именно она нашла яд для стрел. Наши дети будут сущие монстры.
— Дикие, ужасные звери. — Радостно добавила Марьяна.
— И мы вызволили Лизу, когда вчера ее втащили через портал, — сказал Корл. — Они держали ее в клетке, а мы освободили ее. Уверяю тебя все было не так уж весело… — он покосился на троих детей, — … и медовым месяцем даже не пахло.
Джаспер огляделся, удивленно качая головой.
— Все это время этот портал был спрятан под землей. Это абсолютное чудо. Очень мало порталов открывается на обитаемых планетах. И, похоже, здесь природные ресурсы… — Он посмотрел на дерево. — Взгляните на эти фрукты. Они съедобные?
— Да. Эти фрукты Роджер, бакалейщик, продает в своем магазине, уже несколько лет, — сказала Лиза. — Похоже, он отыскал этот портал много лет назад. И я отказываюсь списывать на совпадение тот факт, что именно после его прибытия на планету, появился первый случай заражения черным фунгусом. Он явно как-то со всем этим связан… Теперь, я уверена в этом.
— Брат, мы должны поторопиться на встречу, — с досадой произнес Стерран.
Корл выпучил глаза.
— Встреча сегодня? Мы потеряли счет времени. Вся наша электроника не работает здесь.
Они все бросились к порталу и прошли сквозь него. На них тут же обрушился холодный воздух, и они побежали к автолётам.
Джаспер со всей скоростью понесся в конференц-центр. Достигнув его, он, Корл и десяток их сородичей отправились на встречу, а Стерран полетел к дому Барбары, чтобы вернуть ей детей.
— Не понимаю, — заявил Стерран Марьяне, как только они остановились у небольшого домика. — Мой брат твой нареченный? Я думал, ты постоянно внушала Лизе, что ощущаешь угрозу, исходящую от него.
Как и большинство домов на Крайнем Севере, этот тоже был в стиле Рождества. Ярко-красное дерево было расписано белыми узорами. На оконных карнизах, словно сосульки висели леденцы в форме трости, весело позвякивая на ветру, создавая атмосферу праздника. Двор был убранным и аккуратным, за исключением одиноко валяющегося розового велосипеда.
Дверь автолёта открылась. Марьяна пошла на выход, отмахиваясь от Стеррана.
— Когда я впервые увидела его, то ощутила бурю эмоций, и, конечно же, решила, что это, потому что он враг. Но теперь я уверена, что это из-за того, что я хочу спариться с ним, а не убить. — Марьяна задумалась. — Почти уверена.
Все вышли из автолёта. Барбара вместе с мужем поспешно вышли на порог, и радостно вскрикнули, увидев своих детей.
— Мама! Я научился стрелять из лука! — сразу же сообщил Луи, как только она обняла его.
— Папочка, а я ведь получу подарки, да? Мы пропустили Рождество? — требовательно спросила Сюзи.
— Конечно, ты получишь все свои подарки, моя принцесса.
— Ты плачешь? — спросила его Сюзи.
Он шмыгнул носом.
— Нет, конечно, нет, просто здесь так холодно, что аж глаза слезятся.
К ним подошла Марьяна с обнажившимися клыками. Ее глаза стали кошачьими, а пальцы соединились, пока руки не превратились в огромные пушистые лапы с когтями, изогнутыми, как кинжалы.
— Мне следует прибить тебя, потому что именно из-за тебя похитили мою подругу, — прорычала Марьяна. — Харбингеры посадили ее в клетку. Они собирались убить Лизу и отправить тело ее возлюбленному. И они собирались убить твоих детей. И во всем этом виновата только ты.
Дети с ужасом посмотрели на нее.
— Не надо убивать ее! — начал умолять Луи. — Сегодня же Рождество! Она наша единственная мать!
Пол побледнел, но встал перед женой. Если Марьяна серьезно настроена убить их, это им не поможет. Она могла убить их обоих одним ударом.
— Нет Марьяна не надо убивать их, — быстро вставила Лиза. — Я понимаю, почему она это сделала. Я бы хотела, чтобы она доверилась мне, но я отлично осознаю, что мать пойдет, на что угодно лишь бы защитить своих детей.
— Вам повезло, что она здесь, — презрительно сказала Марьяна, и, отвернувшись, пошла к автолёту.
Стерран посмотрел на коммуникатор на запястье и громко выругался.