Читаем Рождество для шпиона полностью

Она порозовела и закусила губу.

– Он говорит, что я напоминаю его жену, – ответила она. – В рождественскую ночь он без конца повторял мне, что представляет, будто мы муж и жена.

– После того, как ваш муж лег?

– Конечно.

– Он не пытался этим воспользоваться?

Она густо покраснела и опустила голову.

– Он пытался меня поцеловать... Но... но я ему не позволила.

Ее голосу не хватало уверенности.

– Даже, если бы и позволили, в этом не было бы ничего страшного. Вы оба выпили, были одни в рождественскую ночь, вы молодая и красивая, он тоже симпатичный парень... Иногда большего и не надо.

Она заерзала на стуле, как на раскаленных углях.

– Ничего не было, – сказала она упрямо.

Энрике весело воскликнул, сделав широкий жест рукой:

– Так я в этом уверен, дорогая сеньора! Единственное, что меня интересует, это узнать, влюблен ли этот парень в вас. И ничего больше!

Она посмотрела на него недоверчивым взглядом.

– Почему?

Он поискал пепельницу, не нашел и выбросил окурок сигареты на балкон, потом снова посмотрел на женщину и наклонился вперед, упираясь ладонями в колени.

– Потому, – объяснил он, понизив голос, – что мое начальство и я решили воззвать к вашему чувству патриотизма.

Марианна нахмурила брови, ее прекрасные глаза лани выразили удивление.

– Патриотизма? – повторила она.

– Да. Мы хотим попросить вас оказать нам огромную услугу. Вы красивы и умны... Да, да, не возражайте. Бен-то Итикира в вас влюблен. Кому он может довериться, как не вам? А?

Она испугалась.

– Вы хотите, чтобы...

Он улыбнулся, успокаивая ее.

– Мы не просим у вас ничего такого, что было бы выше ваших сил, не беспокойтесь. Бенто Итикира дал вам понять, что, возможно, является шпионом. Вы не прореагировали, но после размышлений думаете, что имеете право на некоторые объяснения. Эти объяснения вы у него и попросите... Очень любезно, как будто речь идет о ничего не значащем факте.

Она отрицательно покачала головой.

– Я никогда не смогу это сделать.

– Вы сможете, вот увидите. Вы можете у него спросить, например, так: «Бенто, вы мне сказали, что жена бросила вас потому, что не хотела жить вместе со шпионом. Как она узнала, что вы связаны с разведкой?»... Вот видите? Я уверен, что вы очень хорошо справитесь. Женщины прекрасно делают такие вещи. Они умеют найти подход и имеют интуицию...

Он щелкнул пальцами.

– А потом, – продолжил он, – всякая работа заслуживает вознаграждения. Поскольку контрразведка просит вас работать на нее, справедливо, что она вам заплатит. Я думаю, что вынужденная поездка вашего мужа пробьет немалую дыру в вашем бюджете – расходы и неуплата ему зарплаты за неделю. У вас есть возможность залатать эту брешь...

Она еще колебалась, но вопрос о деньгах ее заинтересовал. Он достал бумажник, медленно вынул купюру в 500 крузейро и положил ее на стол.

– Это только аванс. Мы дадим вам намного больше, если будем вами довольны.

Он извлек заранее приготовленную расписку, снял колпачок с ручки и подвинул все это к молодой женщине вместе с завораживающей крупной купюрой.

– Если хотите, ваш муж ничего об этом не узнает. Мы прекрасно понимаем, что хозяйке нужна небольшая заначка... Распишитесь, пожалуйста... Простая формальность. Мне ведь придется отчитаться.

– Я ничего не скрываю от мужа, – сказала она, взяв ручку.

Он посмотрел, как она расписывается, потом взял бумагу и ручку и отдал ей деньги.

– Ну вот, дорогая сеньора, мы и пришли к согласию. Теперь вы платная помощница секретной службы, вы это осознаете? Это настоящий роман! Теперь вы важная персона!

Он встал.

– Запомните, что молчание – первое качество секретного агента. Никому ни слова.

Она тоже встала, явно взволнованная.

– Постарайтесь создать надлежащую атмосферу. Пригласите его на ужин, например. Расходы я вам возмещу. Напоите его и задайте вопрос, только когда сочтете, что он достиг нужной кондиции. Побольше шарма и чувств! Не смущайтесь, вы работаете на свою страну! Я могу на вас рассчитывать?

Она утвердительно кивнула головой и проводила его до входной двери.

– Я приду завтра в это же время. Уверен, что вы успешно справитесь с заданием.

Он спустился, насвистывая. На улице его окружила вопящая толпа мальчишек. Он изобразил, будто нажимает на спусковой крючок автомата и, подражая звуку стрельбы, произнес: тра-та-та-та... Мальчишки повалились один за другим, притворяясь убитыми. Это было очень правдоподобно. Энрике победителем перешагнул через «трупы» и вернулся на руа Фигейра, где стояла его машина.

Жара уже была невыносимой.

9

Борис Данилов был высоким сорокапятилетним мужчиной, массивным, светловолосым, мало заботящимся о своей внешности. Он жил на углу Пассейо-Марекас в двухкомнатной квартире на седьмом этаже довольно богатого дома, откуда открывался великолепный вид на Залив с Сахарной Головой справа, аэропортом Сантос Дюмон слева и расположенными прямо напротив пышными садами Праса Пари.

Перейти на страницу:

Похожие книги