– Вот именно! Более того, никаких других звонков не было – ни в Уэстерингем, ни куда-либо еще.
– Очень интересно, – одобрительно кивнул Пуаро. – Мсье Джордж Ли утверждает, что только закончил разговор, когда услышал шум наверху, но в действительности он закончил разговор почти на десять минут раньше. Где же он был в эти десять минут? Миссис Джордж Ли заявляет, что тоже говорила по телефону, но на самом деле она вообще никуда не звонила. Где же она была?
– Я видел, как вы разговаривали с ней, мсье Пуаро. – В голосе Сагдена слышались вопросительные интонации.
– Вы ошибаетесь, – возразил Пуаро.
– То есть как?
– Не я с ней разговаривал, а она со мной.
Казалось, Сагден собирался нетерпеливо отмахнуться от этого уточнения, но, поняв его смысл, переспросил:
– Она разговаривала с вами?
– Вот именно. С этой целью она сюда и приходила.
– И что она вам сказала?
– Миссис Джордж Ли хотела подчеркнуть несколько моментов: неанглийский характер преступления, возможность нежелательных эпизодов в биографии отца мисс Эстравадос, а также тот факт, что вчера вечером мисс Эстравадос что-то тайком подобрала с пола в комнате жертвы.
– Она рассказала вам об этом? – с интересом осведомился Сагден.
– Да. Так что же подобрала сеньорита?
Сагден вздохнул:
– Вы могли бы гадать до бесконечности, но я покажу это вам. В детективных романах такие вещи служат ключом к разгадке. Если вам удастся что-нибудь из этого вытянуть, я подам в отставку!
– Ну, показывайте.
Сагден вынул из кармана конверт, высыпал его содержимое на ладонь и усмехнулся:
– Вот. Что вы об этом думаете?
На широкой ладони суперинтендента лежали треугольный кусочек розовой резины и маленький деревянный колышек. Пуаро взял оба предмета и нахмурился.
– Что скажете, мистер Пуаро?
– Этот кусочек, возможно, вырезали из мешочка для туалетных принадлежностей.
– Вы правы. Кто-то отрезал острыми ножницами треугольный кусочек резины от мешочка в комнате мистера Ли. Конечно, мистер Ли мог сделать это сам, но зачем? Хорбери не в состоянии это объяснить. Что касается колышка, то он одинакового размера с колышками для крибиджа[33]
, но те обычно сделаны из слоновой кости, а этот – обычная грубо выструганная деревяшка.– Весьма примечательно, – пробормотал Пуаро.
– Оставьте их себе, если хотите, – любезно предложил Сагден. – Мне они не нужны.
– Mon ami, я ни за что на свете не стал бы лишать вас их!
– Они вам ни о чем не говорят?
– Должен признаться, абсолютно ни о чем.
– Великолепно! – с тяжеловесным сарказмом произнес Сагден, пряча предметы в карман. – Здорово же мы продвигаемся!
– Миссис Джордж Ли утверждает, что юная леди украдкой наклонилась и подобрала эти мелочи. По-вашему, это правда?
Сагден задумался.
– Н-нет, – неуверенно отозвался он. – Не вполне. Девушка не выглядела виноватой, но проделала это быстро и без лишнего шума, если вы понимаете, о чем я. И она не знала, что я на нее смотрю, – я в этом уверен. Она вздрогнула, когда я к ней обратился.
– Выходит, была какая-то причина, – задумчиво произнес Пуаро. – Но какая? Кусочек резины абсолютно свежий – его не использовали ни для чего. Конечно, это может ничего не означать, и все же…
– Ломайте над этим голову, если хотите, мистер Пуаро, – нетерпеливо прервал Сагден. – Я должен думать о других вещах.
– На какой стадии сейчас расследование? – спросил Пуаро.
Суперинтендент вынул записную книжку:
– Давайте обратимся к фактам. Прежде всего имеются люди, которые не могли совершить убийство. Мы можем их вычеркнуть из числа подозреваемых.
– Кто же они?
– Элфред и Харри Ли. У них железное алиби. А также миссис Элфред Ли, так как Трессилиан видел ее в гостиной всего за минуту до того, как начался шум наверху. Этих троих мы вычеркиваем. Теперь что касается остальных. Для ясности я изложил все здесь. – Он протянул книжечку Пуаро.
«КТО ГДЕ НАХОДИЛСЯ ВО ВРЕМЯ ПРЕСТУПЛЕНИЯ:
Джордж Ли —?
М-с Джордж Ли —?
Дэвид Ли – играл на рояле в музыкальной комнате (подтверждено его женой).
М-с Дэвид Ли – в музыкальной комнате (подтверждено мужем).
Мисс Эстравадос – в своей спальне (подтверждений нет).
Стивен Фэрр – ставил пластинки в танцевальном зале (подтверждено тремя слугами, которые слышали граммофон в холле для прислуги)».
– И следовательно? – осведомился Пуаро, возвращая книжечку.
– И следовательно, – ответил Сагден, – Джордж Ли, его жена и Пилар Эстравадос могли убить старика. Мистер или миссис Дэвид Ли тоже могли это сделать, но только не вдвоем.
– Значит, вы не принимаете их алиби?
Суперинтендент решительно покачал головой: