Читаем Рождество хищницы полностью

– О, Дрю, – прошептала она, а после он накрыл губы Женевьевы своими, приподняв ее от земли, так, чтобы ее ноги висели в воздухе, пленив ее в столь страстном поцелуе, что кровь прилила к голове, а сердце забилось так, что она поймала себя на мысли, что оно вот-вот взорвется.

Джен услышала приглушенный голос Филлипса, когда тот сказал:

– Теперь я объявляю вас мужем и женой.

Краем глаза женщина увидела, как другие счастливые пары покинули часовню, но она была слишком счастлива, чтобы обратить на это внимание. Влюбленные застыли в объятьях друг друга, и Женевьева знала, не спрашивая, что Дрю разделяет ее чувства – что он хочет, чтобы у них все получилось, и они были вместе.

А потом, когда последняя пара покинула часовню, в зале раздался глубокий звонкий голос:

– Очень мило, Женевьева… Дрю. Должен сказать, что представление получилось крайне убедительным. Жаль, что все это неправда.


ГЛАВА 11

Женевьева почувствовала, как кровь в ее жилах превратилась в ледяную воду, услышав знакомый низкий голос. Подняв взгляд, она увидела, как чей-то силуэт появился из тени балкона. Высокая фигура, облаченная в белое, подошла к перилам, устремив взор на нее и Дрю.

– Стюарт? – прошептала она онемевшими губами.

– Мистер Соломон? – озадачено пробормотал Дрю.

– Во плоти, – прогремел их босс, глядя на парочку. – Я преодолел весь путь сюда на Рождество, чтобы убедиться, что вы, Женевьева, воссоединились со своим супругом. Представьте мое удивление, когда я обнаружил вас здесь с вашим помощником.

– Стюарт… – Женевьева покачала головой. – Я… Я могу объяснить.

– Уж лучше бы вы могли, – Стюарт покинул балкон, спустившись вниз по винтовой лестнице, чтобы предстать перед парой, уперев руки в бедра. – И вам лучше сделать это, прежде чем я уволю вас обоих. Что ты делаешь здесь с Дрю, вместо своего мужа – Чарльза?

Пару мгновений Джен просто смотрела на своего босса. У Стюарта были ослепительно белые зубы и очень модная прическа, словно он был какой-то телезвездой, он почти всегда носил светлые или белые костюмы, сшитые на заказ. Его появление обычно не волновало Женевьеву, но в тот момент ей хотелось схватить Стюарта за его дорогой шелковый галстук и задушить. Тем не менее, ей удалось сохранить голос ровным и спокойным.

– Чарльз бросил меня, – равнодушно произнесла она. – Оставил меня ради своей секретарши около шести месяцев назад.

Стюарт приподнял свою светлую бровь.

– Значит, ты думала, что можешь поступить так же, сбежав со своим помощником?

– Навряд ли, – нахмурившись, шагнул вперед Дрю. – Это полностью было моей идеей, мистер Соломон. Я сказал Джен, что она должна представить меня, как своего мужа, чтобы не потерять работу.

– Нет, Дрю, ты не можешь взять вину на себя, – воскликнула Женевьева, положив ладонь ему на плечо. – Это моя вина! Мне никогда не стоило этого делать. Я должна была знать, что это не сработает.

– Тебе нужно было, как это указано в твоем контракте, прийти ко мне за советом, как только у вас с Чарльзом появились проблемы, – пророкотал Стюарт.

– Нет, прежде всего, ей никогда не стоило подписывать этот дерьмовый контракт, – огрызнулся в ответ Дрю. – Послушайте, Соломон, возможно, вы были слишком заняты, чтобы заметить, но я был рядом с Женевьевой на протяжении многих лет, и я своими глазами видел, как тяжело она работала для вас. Она в офисе семь дней в неделю, пятьдесят две недели в году – и вы удивляетесь, почему развалился ее брак? – он посмотрел на Стюарта. – Все из-за того, что никто не может выйти замуж за кого-то, а потом никогда не видеть друг друга. Джен пожертвовала своими отношениями для вас и «Идеальной пары»», и теперь вы хотите наказать ее за это? Я так не думаю. Это чертовски неправильно!

– Дрю! – Женевьева посмотрела на него с опаской. Его широкая грудь вздымалась, а глаза сузились, стоило Дрю посмотреть вниз на Стюарта Соломона, который был достаточно низким, несмотря на каблуки его дорогих итальянских кожаных туфель. Дрю встал между ней и своим боссом, защищая Джен, и на мгновение ей показалось, что он может ударить Стюарта.

– Знаешь, Дрю, в этом есть смысл, – произнес стоявший позади них на помосте доктор Филлипс, о котором они забыли. Он вышел вперед и, нахмурившись, обратился к Соломону: – Ты очень загружаешь своих сотрудников, Стюарт,

– Филлипс? – выдохнул Стюарт, хмуро глядя на подошедшего мужчину. – Мне стоило бы уволить и вас! Вы тоже виновны в этом, позволив этим двоим вас одурачить! Что, Господа ради, заставило Вас поверить в то, что Дрю и Женевьева на самом деле были парой?

– Потому что я увидел настоящие эмоции между ними, – мягко произнес Филлипс. – Даже в самом начале, когда они все еще притворялись, что заботятся друг о друге – я увидел настоящую связь, – он пожал плечами. – Мне хотелось увидеть, что произойдет… во что это перерастет.

– Подождите минуточку… – прищурившись, Женевьева посмотрела на психотерапевта. – Вы говорите, что все время знали о том, что мы с Дрю на самом деле не были вместе?

Филлипс кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы