Читаем Рождество в доме Купьелло полностью

Никола(после паузы, сильно сжав руку жены). Так ты ничего не знала… Ты, конечно, ничего не знала!

Нинучча(приглушенно вскрикивает от боли). А-а! Мне больно! Отпусти руку!

Лука(ничего не понимая, спрашивает Кончвтту). Что случилось?

Кончетта. Ничего.

Лука(настойчиво повторяет), Что случилось, я спрашиваю?

Кончетта(с большей уверенностью, но по-прежнему уклончиво). Ничего.

Лука(в отчаянии). Ты мне скажешь, что случилось?

Кончетта(резко). Ничего.

Лука. Ну и семейка! Попробуй узнай что нибудь.

Кончетта(Нинучче). Нину, пойдем на кухню, поможешь мне.

Нинучча. Да-да. Пойдем. (Выходит.)

Кончетта берет со стола салатницу с овощами и тоже направляется к выходу.

Неннилло(останавливая ее). Мама, в чем дело?

Кончетта(ласково). Да ничего особенного, Ненни…

Неннилло(подражая Луке). Нет, ты скажи, что случилось.

Кончетта. Ничего. Ничего.

Неннилло(бросает на пол тарелку). В последний раз спрашиваю, что случилось?

Кончетта отрицательно качает головой и уходит за Нинуччей.

Никола(подходит к Витторио и е ярости шепчет). Вам придется объяснить мне, что это значит.

Витторио(делая вид, что не понимает). О чем вы?

Никола. Вам это лучше меня известно.

Лука(показывает пастухов Николе). Нико, смотри, это волхвы: вот Гаспар, Мельхиор, Бальдасар…

Никола(думая о другом). Очень приятно. Вы их тоже пригласили?

Лука. Что?! Никули, что это с тобой?!.. Опять с женой поругался?.. (К Витторио.) Никак не могут жить мирно… Понимаете, моя дочь боится, что он располнеет… Все жалуется, что Никола ест много… Хочет его одними овощами кормить… А он любит макароны. Вот и ругаются постоянно. Опять сегодня макароны ел?

Никола(пристально смотрит на Луку). Нет, вы ошибаетесь… Сейчас мы, как никогда, понимаем друг друга.

Лука(не понимая иронии). Мне это очень приятно слышать. Муж и жена должны всегда жить в мире и согласии. Я, например, тоже, бывает, поцапаюсь с супругой, зато потом люблю ее еще сильнее… и она меня тоже… Я и сына так же воспитал. Накануне каждого рождества он пишет матери поздравительное письмо и прячет его под тарелку. (К Неннилло.) Прочти ка, что ты там написал…

Неннилло(достает письмо). Хорошо, только ей не говорите — это сюрприз. (Читает.) «Дорогая мама, поздравляю тебя с рождеством. Обещаю тебе быть хорошим и послушным. Я обещал это год назад и сегодня обещаю снова. Дорогая мама, я решил начать новую жизнь; приготовь мне…».

Паскуалино(с иронией). …майку, трусы, носки…

Неннилло вскакивает, поднимает стул и хочет запустить его в Паскуалино.

Лука(удерживая его). Паска, не мешай ему читать…

Неннилло. Ишь ты, остряк нашелся. Что тебе надо? Смотри у меня! (Продолжает читать.) «…приготовь мне хороший подарок. Дорогая мама, дай бог тебе прожить еще сто лет вместе с папой, моей сестрой, Николино и со мной».

Паскуалино(оскорбленно). А меня так вовсе на свете нет?

Неннилло. А ты то тут при чем?

Паскуалино. Я что, я не член семьи? (Скрещивает руки на груди) Ну ка, впиши и меня в поздравление, быстро!..

Неннилло. Вот еще! Не желаю!

Паскуалино(угрожающе берет со стола вилку). Впиши меня сейчас же, не то я тебя проткну этой вилкой!

Лука(раздраженно). Эх, Паска… Чего ты сразу в бутылку лезешь? Правильно покойный отец тебя спичкой называл.

Паскуалино(упорствуя). Пускай спичка… Просто я могу загореться, за себя постоять… (К Неннилло.) Ну ка вписывай, понял?

Неннилло. Нет! Не желаю! (Решительно, остальным.) Эх, если бы вы знали, как мне надоел мой дядя!

Паскуалино(бегает по комнате). Слыхали?! Вот бандит! Родному дяде такое сказать!

Сцена забавляет Луку, он улыбается.

А папаша еще смеется! Черт-те что!

Лука(примирительно, к Неннилло). Ладно уж, припиши и его, так и быть… А то он не успокоится. Давай-давай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература