— Не
— Да не волнуйся ты так, парень, — сказал мистер Паклхэммер. — Пускай побудет здесь два-три дня, пока ты решишь, как поступить. Я присмотрю за ней.
В эту самую минуту Рози заключила, что одним лишь созерцанием гробов, как ни занимательны они по-своему, сыт не будешь, подошла к дому, заглянула снаружи в окно и с радостью обнаружила, что ее друзья сидят вместе за столом, потребляя ее любимый напиток. В комнате явно царила атмосфера задушевной мужской дружбы, и, воодушевленная этой картиной, не сомневаясь, что им недостает ее, Рози тихонько постучала по стеклу кончиком хобота, деликатно, чисто по-женски давая понять, что не прочь принять участие в праздничном застолье. Однако ее друзья были так поглощены беседой, что не обратили внимания на стук. Такое небрежение возмутило Рози. Как-никак она проделала долгий утомительный путь, подкрепившись всего одной кружкой пива, а они тут знай себе пьянствуют и не думают пригласить ее в свою компанию. Вообще Рози отличалась чрезвычайно терпеливым нравом, но, при виде того как возница наливает себе еще одну кружку, не выдержала, подцепила хоботом нижний край скользящей рамы и дернула. С восхитительным звоном и треском вся рама вылетела, и Рози, весьма довольная результатом своих усилий, просунула хобот в комнату и громко затрубила.
— Бога ради! — воскликнул потрясенный Адриан. — Дай Рози еще пива, мистер Паклхэммер, и заткни ей глотку.
— При такой ее прыти, — сочувственно заметил возница, — большая часть ваших пятисот фунтов уйдет на пиво и разного рода мелкий ремонт.
Мистер Паклхэммер прошел на кухню, отыскал оловянный таз, наполнил его до краев пивом и вынес во двор, приветствуемый оглушительным радостным повизгиванием Рози. Погрузив хобот в чудесную коричневую влагу, она засосала добрую порцию и вылила себе в пасть этаким миниатюрным водопадом. Очень скоро таз был опорожнен, и Рози, удовлетворенно порыгивая, присмотрела себе тенистый уголок и легла передохнуть.
— Ну, что ж, — сказал возница, — мне пора. Большое спасибо за гостеприимство.
— Не за что, — ответил мистер Паклхэммер.
— А вам, сэр, — обратился возница к Адриану, — желаю всяческой удачи. Чувствую, с этой веселой малюткой удача вам ох как пригодится.
Путь свободен
Проводив возницу за ворота и вернувшись в дом, мистер Паклхэммер застал Адриана мрачно размышляющим над пустой кружкой.
— Я совершенно сбит с толку, — жалобно произнес Адриан. —
— Выпей еще пива, — предложил мистер Паклхэммер, склонный на все смотреть просто, без затей. — Перестань себя мучить… что-нибудь придумаем.
— Хорошо тебе успокаивать меня, — огрызнулся Адриан. — У тебя не сидит на шее слониха. Мы еще даже не знаем, что она ест.
— Булочки, — настаивал мистер Паклхэммер на своей исходной версии. — Вот увидишь — булочки с изюмом ее вполне устроят.
— А может, прав был возница? — задумчиво сказал Адриан. — Если бы я нашел цирк, где ей будет хорошо, и отдал владельцу те пятьсот фунтов, это не против закона?
— Не знаю, как насчет закона, — отозвался мистер Паклхэммер, поджимая губы в знак размышления, — но почему не попробовать?
— Да только где найдешь его теперь? — спросил Адриан. — Последний раз я видел цирк, когда мне было лет семь или восемь.
— Приморье, — не задумываясь, ответил мистер Паклхэммер. — На всех приморских курортах обязательно есть цирки, и ярмарки, и прочие увеселения.
— Но отсюда до моря почти сто километров, — возразил Адриан. — Как я доставлю ее туда?
— Пешком, — сказал мистер Паклхэммер. — Думаю, ей будет только полезно размяться. Одно ясно — ты не можешь держать ее здесь бесконечно. Не потому, что я против, ни в коем случае, но держать у себя на складе слона — не оберешься сплетен. Сам знаешь, какие кругом соседи, всюду суют свой нос.
— Что ж, ничего не поделаешь, — заключил Адриан. — Скажу миссис Дредж и хозяевам в лавке, что мой дядя при смерти и я вынужден на время отлучиться. Вряд ли на работе станут возражать, у меня как раз отпуск подходит. Как ты думаешь, сколько дней займет путь до моря?
— Зависит от обстоятельств, — ответил мистер Паклхэммер.
— Каких еще обстоятельств? Сколько километров в день может пройти слон?
— Я не об этом подумал, — отозвался мистер Паклхэммер. — А о том, сколько пивных будет на вашем пути.
— Ну да, — со стоном молвил Адриан. — Я совсем забыл…
— Вот что я тебе скажу — помнишь старую маленькую двуколку, что стоит у меня там в сарае? Так вот, приведем ее в порядок, смастерим упряжь, и пусть Рози тянет ее. Загрузишь в ящик сзади одежду, пиво и что там еще…
— Только не пиво, — поспешно перебил Адриан. — Никакого пива в пределах досягаемости этой твари.
— Ну хорошо, загрузишь корм. И когда соберешь все, что надо, в путь — ну как?