Читаем Розмари полностью

Алестер присоединился к нам в тот момент, когда улыбчивый молодой администратор провел на второй этаж, где находилась забронированная Коулманом ВИП-ложа. Здесь музыка не грозилась разорвать барабанные перепонки, а в воздухе не витал терпкий запах сигаретного дыма. Расположившись в мягком кресле, оббитом красным бархатом, я наблюдала за людьми, которые продолжали танцевать внизу. Френсис сел рядом с Алестером и осмотрелся по сторонам.

— А тут совсем ничего не изменилось с нашего прошлого визита.

— Зейн не привык постоянно менять интерьер, — ответил Коулман и расстегнул несколько верхних пуговиц на своей рубашке.

— А кто такой Зейн? — поинтересовалась я, чтобы хоть как-то влиться в общий разговор.

— Один очень влиятельный в мафиозном мире человек, — ответил Френсис. — Крайне странный тип.

— Никогда о нем раньше не слышала.

— Это неудивительно, он нездешний, — объяснил Алестер. — Просто держит бизнес в нескольких крупных городах.

— А ты встречался с ним когда-нибудь?

— Вел его некоторые дела. Он и с Лероем знаком, вытягивал его несколько из передряг.

Всё, что, так или иначе, было связано с Дьяволом, автоматически вызывало у меня усиленный интерес.

— А в чем именно проявляется странность этого Зейна?

— Ну, знаешь, когда человек любит убивать других людей под классическую музыку или, скажем, устраивать всякие игры для своих жертв, в рамки нормальности это никак не впишешь, — Френсис хохотнул, будто только что рассказал какую-то смешную шутку.

— Это правда? — я перевела вопросительный взгляд на Алестера.

— Да, но в целом Зейн неплохой человек, во всяком случае, он не проявляет агрессии к тем людям, которые ему не сделали ничего плохого. Просто он не выносит предательства и когда в его окружении заводится «крыса», он слетает с катушек.

Все эти разговорчики про мафию не пугали меня. Такой чепухой уже трудно испугать. Просто странно было осознавать, что преступность и всякая подобная грязь распространилась далеко за пределы моего борделя.

В ложу внезапно зашла официантка, чтобы принять заказ. Любые беседы на тему Зейна и Лероя тут же были прекращены. Коулман заказал достаточно щедрый набор блюд и немного выпивки.

— Кальян будешь? — спросил он у Френсиса.

— Нет, — парень наморщился. — Легкие потом подводят, меня с работы выпрут.

— Ладно.

— А мне можно? — вдруг вклинилась я.

Мне вспомнилась та ночь, когда я с Дьяволом под воздействием извращенной страсти, кальяна и совсем капли алкоголя отдались во власть эмоциям. Эти воспоминания всё еще будоражили мое сознание. Грейсон настолько глубоко проник ко мне в кровь, что я была готова хвататься за любую ниточку, которая хотя бы косвенно могла мне напомнить об этом человеке. Я неосознанно искала его во всем, что окружало меня, даже в запахе ментоловой жвачки, которую иногда живал Коулман после сигареты.

Это было ненормально. Нельзя так сосредотачиваться на одном человеке, но я ничего не могла с этим поделать. Даже сейчас, когда зашла речь о кальяне, мысли моментально отшвырнули меня к Дьяволу, хотя при мне он курил этот кальян лишь однажды.

— Хорошо, — медленно ответил Алестер, явно не ожидая, что я озвучу такую просьбу. — Сделайте ей какой-нибудь легкий, на ваше усмотрение, — дал он распоряжение официантке.

Пока готовился наш заказ, Френсис рассказывал о том, как прошли его гастроли. Я внимательно слушала его и положительно удивлялась тому, с каким вдохновением, с какой трепетной любовью парень отзывался о своем занятии. Не смысля во всех этих профессиональных терминах, я всё равно улавливала в каждом слове нечто красивое и очаровательное. Френсис жаловался, что временами бывает трудно, но ему нравилось преодолевать трудности, тем самым совершенствуя себя.

Сколько ему было лет? Двадцать? Плюс-минус год? Он рассуждал как взрослый человек, а не как молодой парень. Сочетание импульсивности и рассудительности мне в нем очень нравилось. Во Френсисе я моментами видела саму себя.

Вскоре официантка принесла еду, напитки и мой кальян. В последнее время я старалась много не курить, хотя иногда привычка всячески пыталась меня сломать. Но сегодня я решила сделать маленькое исключение.

— Лучше будь поосторожней, — предостерёг меня Френсис, когда я взяла мундштук. — Иногда легкий кальян тоже умеет здорово бить в голову.

— Знаю, — ответила я и глубоко затянулась. Голова немного закружилась и наполнилась непривычной легкостью. Я выдохнула густой белый дым и часто заморгала, заметив, что перед глазами всё слегка поплыло.

— Я же говорил, — хохотнул парень и принялся за еду.

Раскурившись, я постепенно привыкла к воздействию кальяна и окончательно сумела расслабиться. Перманентный образ Дьявола в моей голове скрылся за дымовой завесой. Мне стало легче.

— Пирожочек, ты говорил, что найдешь Розе работу, — вдруг начал Френсис.

Я уже не удивлялась тому, что и об этом ему было известно.

— Верно, — ответил Коулман.

— А что за работа, кстати? — вклинилась я в разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отравленная любовь

Похожие книги