Читаем Розовое дерево полностью

Миллисент вскинула голову. Перед ними стоял Джонатан. Он снял шляпу и вне защиты ее полей синяки на его лице казались еще более заметными. Он обращался ко всем сразу, но глаза его смотрели на Миллисент и сияли весельем и еще чем-то. Миллисент до конца не понимала, что означал этот его взгляд, но он вновь вызвал в ней уже знакомые ощущения.

— Джо… мистер Лоуренс. — Внутренне Милли прокляла себя за эту оговорку.

Тетушка Ораделли перевела свой величественный взор на Джонатана и холодно кивнула. Она посмотрела так, будто перед ней стоял двадцатифутовый слон, но Лоуренс в ответ улыбнулся простой улыбкой без тени смущения или испуга.

— Как вам сегодняшний вечер? — как ни в чем не бывало, продолжал он.

— Прекрасно, спасибо, — сказала Камилла и была осажена взглядом мачехи.

— Нравятся танцы?

— Да. А вам? — голос Миллисент был несколько глуховатым; она надеялась, что это не выдаст волнения, которое она чувствовала каждой клеточкой своего тела.

— Уверен, мне тоже понравятся, если вы, мисс Хэйз, будете так добры и позволите пригласить вас на танец.

Милли показалось, что сердце в груди оборвалось. Она не собиралась с ним танцевать и, честно говоря, все-таки не ожидала, что он ее пригласит. Она предполагала, что они просто посидят рядом, поболтают и может быть, вместе дойдут до буфета за напитками. А вот танцевать с ним, наверное, не следовало. И кто-кто, а тетушка Ораделли именно так и считала. Краешком глаза Милли увидела, как Ораделли повернулась к ней и выражение ее лица было при этом весьма красноречиво.

Милли открыла рот, чтобы отказаться, но услышала, как ее собственный голос произносит:

— Почему бы нет, мистер Лоуренс, с удовольствием!

Не обращая внимания на взгляд потрясенной Ораделли и тихие веселые смешки остальных, Миллисент встала. Ноги от волнения дрожали и казались чужими. Она протянула Джонатану руку, и они пошли в центр зала.

У Милли было ощущение, словно она парит в руках Джонатана под звуки музыки. Он осторожно обнимал ее, нежно и, в то же время, крепко обхватив ее талию одной рукой, а другой держа трепещущую ладонь.

Он танцевал не просто умело, он еще и демонстрировал такие оригинальные па, которые можно было встретить очень редко.

— Кажется, ваша тетушка была более чем недовольна, — прокомментировал он, кивнув в сторону Ораделли, наблюдающей за ними с грозным видом.

Миллисент подавила смешок. Скользя по паркету в его объятиях, она чувствовала себя молодой и беззаботной, как девчонка.

— Думаю, вы правы.

— Насколько я понял, она не одобряет меня?

— Думаю, она не одобряет меня, танцующую с вами. — Миллисент помолчала и потом честно добавила. — Хотя, кажется, она не одобряет и вас тоже.

— А вы еще говорили, что я такой завидный жених в городе, — пошутил он.

— Тетя Ораделли — исключение из общих правил. Во-первых, у нее нет дочери на выданье. Во-вторых, она жена банкира…

— А-а, теперь все становится ясно.

— Также она — опора и поддержка Первой Баптистской Церкви.

— Которая владеет прибрежной собственностью? Мм-м, кажется, я понимаю все больше и больше.

— А к этому еще прибавьте мою дерзость, мое непослушание и…

Джонатан, запрокинув голову, громко расхохотался:

— Вы? Мисс Миллисент Хэйз, само достоинство и порядочность? Вы в глазах вашей тети дерзки и непослушны?

— Нет ничего смешного, — строго заметила Миллисент, но потом сама не сдержалась и рассмеялась.

— Вы должны рассказать мне, в каких грехах вас обвиняют.

— Я приютила Опал — это раз, а когда тетушка Ораделли объясняла, как это непорядочно и неприлично и говорила, что нужно избавиться от нее, я отказалась. Еще ей не нравятся мои частые встречи с Бетси.

— Бетси! — Джонатан нахмурил брови. — Опал — одно дело; меня возмущает их отношение, но совершенно ясно, что большинство дам точно так же отнеслись бы к ней. Но десятилетняя девочка? Она-то как может «дурно влиять» на других?

— О, нет, речь не о дурном влиянии. Просто это дает повод для разговоров. Будут думать, что… ну, вы знаете… — Миллисент опустила глаза, а голос ее смущенно затих.

— Нет, не знаю. Что они будут думать?

Она удивленно посмотрела на него и увидела, что его глаза смеются.

— Ах, вы! — Она покраснела. — Прекрасно знаете, что они подумают о нас с вами.

— Скажите же. — Его палец нежно заскользил по ее ладони.

Миллисент вздрогнула, будто молния пронзила ее руку.

— Перестаньте! Вы пытаетесь меня скомпрометировать.

— Нет, я пытаюсь сдержаться, чтобы не поцеловать вас прямо здесь, на виду у всех.

Миллисент казалось, что стало нечем дышать. Она посмотрела в его глаза, которые уже не смеялись, а стали вдруг сияющими и зовущими. Она не могла произнести в ответ ни слова.

— А когда вы смотрите на меня вот так, как сейчас, сделать это становится все труднее, — прошептал он.

Миллисент перевела взгляд. Она чувствовала себя так, будто внутри плавился воск.

— Нет, не отводите глаз, — запротестовал он. — Я достаточно порочен, чтобы получать удовольствие от такой пытки.

— Вы дразните меня! Я… я не знаю, что отвечать…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже