Никуда идти не хотелось. Я бы с куда большим удовольствием рухнула на диван. Но Флейшман захотел бы услышать мой отчет о конференции в Далласе, и что я могла рассказать? Как мне удалось отличиться уже без его помощи? Как по его наводке я очутилась в объятиях Дэна Уитерби?
Раны были еще слишком свежими, чтобы смеяться над происшедшим с друзьями. Особенно с Флейшманом.
— Ну, не знаю… — Я с вожделением смотрела на диван и телевизор. Именно в этот вечер меня прельщала растительная жизнь.
— Пойдем, ты фантастически выглядишь.
— Правда? — Как-то не верилось, учитывая мое внутреннее состояние.
Но разумеется, на мне был костюм от Шанель его мамаши. Возможно, Флейшман больше ничего и не замечал.
Ему удалось-таки убедить меня, что я готова выйти в свет. Когда мы покидали квартиру, я от усталости не заметила большой конверт из плотной коричневой бумаги, который он захватил с собой, сунув под мышку. Не замечала, пока мы не уселись за столик в греческом ресторане. Заметила, лишь когда Флейшман пододвинул его ко мне по бело-синей клетчатой скатерти.
— Вот! — вырвалось у него. — Ты практически первый человек, кому я это показываю!
Он так волновался, но я не могла упустить случай уколоть приятеля.
— Практически? — переспросила я. Всегда была самой первой.
— Я хотел сделать все как надо, прежде чем показывать тебе. Ты же теперь профессионал!
Я откинула клапан и вытащила из конверта рукопись как минимум в триста пятьдесят страниц. Большинство пьес заканчивались до сто двадцатой.
— Что это? «Долгое путешествие в новое тысячелетие»?
— Это мой большой сюрприз. Совсем не пьеса! — Он выдержал театральную паузу, потом объявил: — Мой первый роман!
— Дамский роман?
Тень пробежала по его лицу.
— Не традиционный дамский роман. Его трудно определить в какую-то категорию…
— Хочешь, чтобы я прочитала его как твоя подруга? — спросила я.
— Разумеется. Но если ты решишь, что в «Кэндллайт» захотят его опубликовать…
От этих слов мне захотелось плакать. Трудно было написать отказ на книгу подруги секретаря-регистратора. А что же тогда говорить о книге близкого друга?
— Это дамский роман с мужской точки зрения, — уточнил Флейшман.
— Но наши книги читают женщины, — указала я.
— И что?
— Им нравится читать о чувствах и ощущениях женщин.
— Абсурд.
— Нет, это естественно. Сколько у тебя знакомых мужчин, которые побегут смотреть новую комедию с Риз Уизерспун или костюмированный фильм о девятнадцатом столетии?
— Я побегу. — В голосе звучала обида.
Это была правда, он уже бегал. Опять же он прилетел на конференцию РАГ. И разумеется, не имело смысла обсуждать роман, который я еще не открыла.
— Я его еще не прочитала, так что…
— Естественно! — рявкнул он. — Ты даже не взглянула на название, а я столько над ним бился.
Я посмотрела на титульную страницу.
РАЗРЫВ
Роман
Джека Флейшмана
— Джека?
— Псевдоним. Думаю, лучше моего настоящего имени. Пусть будет как у нормального человека.
Каковым он не был.
Флейшман наклонился вперед.
— Как думаешь, «Разрыв» — то, что надо? Тебе не кажется, что такое название сразу ловит взгляд? — Убежденный, что иначе быть не может, моего ответа он ждать не стал. — Я меня масса идей насчет обложки. Я представляю себе мужчину и женщину в невесомости, которые держатся за жемчужное ожерелье или за цепь… а еще гигантские ножницы, которые готовы эту цепь разрезать. — Он улыбнулся. — Здорово?
— Не то слово. — Я удивилась, как это он еще не изготовил макет обложки.
— Естественно, я думаю о трейд-сайз
[77], не о массовом издании.— Само собой. Впервые вижу, чтобы ты так кудахтал над своим произведением.
— Ты думаешь, я бы показал тебе этот роман, будь он плох? Он может принести известность и тебе.
Я кивнула:
— Надеюсь.
Флейшман еще сильнее наклонился над столом и чуть склонил голову набок.
— Ты еще не открыла.
— Я собираюсь прочитать твой роман завтра, когда смогу уделить ему должное внимание.
— И не хочешь даже взглянуть на первую страницу?
Я не хотела, а вот он ну очень хотел. Если бы я не прочитала ее сама, он, вероятно, начал бы читать за меня. И читал, читал и читал до рассвета. На следующей странице я увидела только посвящение:
У меня перехватило горло. Как у мужчины, который только что стал отцом и видит через окно родильной палаты появившегося на свет младенца, своего первенца. Глаза наполнились слезами. Флейшман и я знали друг друга так давно, но ни разу он публично не признавал, что я значу для него больше, чем другие.
— Что ты думаешь?
— Спасибо тебе, — ответила я. — Раньше мне никто ничего не посвящал.
— Это правда, знаешь ли. Сама поймешь, когда прочитаешь роман.
Я обещала сделать это завтра. Теперь мне не терпелось его прочитать. Одной строки на первой странице хватило, чтобы я почувствовала себя лично ответственной за успех «Разрыва». И я подтвердила, что название очень даже удачное.