Читаем Розы для Молли полностью

Молли уставилась на меню. Она не знала, почему заговорила о классовом различии. Джейкоб прав — оно не имеет значения. Честно говоря, молодая женщина предполагала, что таким образом она хотела скрыть то, что действительно ее мучило, — страх. Страх, что она начинает влюбляться в Джейкоба. Страх перед тем, что может случиться, если она позволит любви победить. А до этого, возможно, не так далеко.

— Теперь вы, кажется, убежали за миллион миль отсюда, — произнес Джейкоб.

Молли попыталась улыбнуться:

— Это не важно.

— Молли! — мягко попросил он, и уголки его губ приподнялись в подобии улыбки. — Расскажите мне, что из увиденного сегодня понравилось вам больше всего.

И Молли, обрадовавшись поводу забыть о страхе, принялась рассказывать.

Разговор шел на удивление гладко. Молли, отбросив свои волнения и заботы, нашла, что беседовать с Джейкобом легко. Он внимательно слушал ее, и она оценила это. Но когда обед был съеден, молодая женщина поняла, что все время говорила только о себе. Джейкоб не проронил ни слова.

— Я, наверное, утомила вас, — сказала Молли с коротким смешком. — Я так много болтала.

И она со звоном опустила вилку на тарелку.

— Ни в коей мере.

— Расскажите что-нибудь о себе. — Джейкоб ничего не ответил, и Молли это не удовлетворило. — Расскажите о Непале, — попросила она.

Он пожал плечами:

— Что вы хотите узнать?

— Почему вы туда поехали? Что делали там? Понравилось ли вам? — Она подперла подбородок ладонями и хитро улыбнулась. — Я нигде не была, кроме Италии. Так что делитесь впечатлениями. — Джейкоб колебался, и Молли почувствовала себя так, словно она попросила его вырвать зуб и отдать ей. — Почему вам трудно говорить об этом?

— Я не люблю рассказывать о себе.

— Я же не прошу вас открыть мне тайны вашей души, правда? — тихо проговорила Молли. Она старалась держаться непринужденно, улыбаться. Хотя понимала, что спрашивает о чем-то личном. — Почему вы не любите рассказывать о себе? Что стараетесь скрыть?

Джейкоб тут же напрягся. Молли, решив, что сделала ему больно, прикусила губу, потом открыла рот, собираясь извиниться, но тут он заговорил:

— Все. — Это слово прозвучало легко, почти шутливо, но по его черным глазам она поняла, что это далеко не шутка. Все внутри сжалось от непонятной боли. Молли могла только воображать, что сейчас испытывает Джейкоб.

— Ну что ж, — сказала она, немного помолчав, — давайте вернемся к Непалу. Вы побывали в Катманду? Видели далай-ламу? Или это в Тибете?

Он рассмеялся:

— В Тибете. И я его не видел. Но я прожил некоторое время в монастыре.

— Правда? — Заинтригованная, Молли наклонилась вперед. — Почему? Люди обычно не проводят отпуск в монастыре.

— Это был не отпуск. Я ездил по Европе и Азии и в конце концов попал в Непал. Маленькую деревушку разрушила вышедшая из берегов местная река, и я помогал ее отстраивать. Это была моя первая работа в качестве строителя.

— А потом? — настаивала Молли.

— Я продолжал работать. — Его лежавшая на столе рука чуть-чуть напряглась. — Сколько мог. Во время работы мне не надо было думать. Или спать.

— Спать? — повторила Молли. — Почему вы не желали спать?

Джейкоб пожал плечами, и она сообразила: он раскаивается в том, что у него вырвались такие слова.

— Мне просто нравилось работать. — Джейкоб явно не хотел отвечать на ее вопрос. — Нравилось строить, делать добро. — Он отпил глоток воды. — Но я трудился слишком много и подхватил лихорадку. Местные жители отвезли меня в ближайший монастырь, и я пробыл там несколько месяцев. Выздоравливал, набирался сил и учился у монахов.

— Чему учились?

— Контролировать свой разум и свою плоть. — Джейкоб помолчал. Его пальцы играли с ножкой бокала. — Контроль над собой — это главное.

Молли ничего не ответила. Что хотел контролировать Джейкоб? Для чего ему потребовалась столь крепкая рука? Он добрый вдумчивый человек, беспокоящийся в первую очередь о других, а потом о себе. Но по мрачному отсвету в его глазах Молли стало ясно, что он оценивает себя иначе.

— Что ж, — проговорила она, прерывая молчание, — все это очень интересно, даже если вы не побывали в Катманду.

На сей раз уголки его губ приподнялись в улыбке.

— Возможно, в следующий раз.

— Да, — согласилась Молли, и за столиком вновь воцарилась тишина.

Молодая женщина расстроилась. Они сидят в красивом ресторане, только что съели прекрасный обед, и этот вечер во всех отношениях напоминает свидание. Окружающие, наблюдая, как они растягивают последние крошки десерта, как смотрят друг другу в глаза, конечно, думают именно так.

Молли захотелось, чтобы это действительно было свидание.

— Хотите потанцевать?

Она замерла, не понимая, правда ли Джейкоб сказал это, или ей показалось.

— Что?

Джейкоб улыбнулся и кивнул в сторону оркестра, который играл какую-то чувственную мелодию:

— Вы не хотите потанцевать?

Он говорил спокойно, однако по мрачному блеску его глаз Молли решила, что в его объятиях ей грозит опасность.

Но она этого хочет.

— Конечно, — ответила она почти шепотом.

Джейкоб, взяв Молли за руку, повел ее на площадку для танцев.


Контроль — это главное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Вольф

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы