Читаем Розы мая полностью

Брэндон вздыхает и выдает им тщательно отредактированную версию истории Вика и Финни с начальницей отдела Мартой Уорд и ее весьма ограниченным взглядом на правовую ответственность. Они слушают настолько внимательно и сосредоточенно, что другой, не знающий их так хорошо, как он, мог бы почувствовать себя не в своей тарелке и даже испугаться. Дослушав агента до конца, мать и дочь переглядываются, но лица их остаются непроницаемыми.

– Ясной картины нет, – говорит наконец Дешани. – Насколько высоки шансы, что она помешает агентам приехать сюда?

– Не очень, если это будет случаться эпизодически, – признаёт Эддисон. – Финни не любит вмешиваться в политику и не хочет уходить с оперативной работы, но если до этого дойдет… В Бюро он почти так же долго, как Вик, и если захочет ей врезать, ударить может больно. Полагаю, если поездки не будут отнимать много времени, она вмешиваться не станет.

– Пока они не станут более частыми? – Прия качает головой, и ее глаза застилает тень чего-то такого, спрашивать о чем он не решается. – Пока проведение лабораторных исследований букетов не станет отнимать больше времени и средств, чем она готова одобрить?

– Прия…

– Так что, мы застряли в этом крепко?

– Может быть. – Эддисон оставляет без внимания негромкие проклятия Дешани, но сохраняет зрительный контакт с Прией, всеми силами стараясь транслировать уверенность. – Вик и Финни не в том положении, чтобы вот так вот прикатить и заняться этим делам. Они будут драться за тебя. И мы должны схватить того парня раньше, чем дело дойдет до драки.

– А пока моя дочь остается беззащитной перед лицом человека, который знает, где мы живем, и, возможно, убил ее сестру.

Внутри у Брэндона все сжимается.

– Так что именно вы делаете сейчас?

– Финни занимается Лэндоном. У нас нет фамилии, и это сильно затрудняет работу.

– Вы считаете его возможным подозреваемым?

– На данном этапе скорее можно говорить, что он представляет для нас определенный интерес. Посмотрим, куда это приведет.

– А нам все ждать да ждать? – негромко спрашивает Прия.

– Есть пока есть, а как не будет, так и нет. – Эддисон криво ухмыляется. – Но вы это уже знаете.

– Что ж, подождем.

– И вы проделали такой путь, чтобы сказать нам вот это? – склонив голову набок, спрашивает Дешани. Пальцы ее барабанят по подъему ноги, отбивая повторяющийся, но неузнаваемый ритм. – Здесь нет ничего такого, что нельзя было бы передать по телефону. Почему?

– Потому что я хотел, чтобы вы видели мое лицо, когда я пообещаю, что не позволю этому ублюдку тронуть вас.

Под их долгим, изучающим взглядом на лбу у него, под самыми волосами, появляется капля пота. Вышибить из человека пот способна каждая из них по отдельности. Вдвоем – это уже слишком.

Потом Прия шумно прыскает – получается что-то похожее на смех.

– Ему нужно было видеть наши лица. Слышишь, мам? Мы – семья, и он хочет убедиться, что у нас всё в порядке.

Кровь бросается ему в лицо, но причиной тому вовсе не сдавленное хихиканье Дешани.

Он и сказал бы, что она не права, но не может.


На следующее утро, пока я занимаюсь по «скайпу» с преподавателем во Франции, Эддисон приносит свежие пончики и устраивается на диване со стопкой бумаг. Вопреки всему происходящему, с заданиями я справляюсь, и преподаватель уверен, что осенью я без проблем вольюсь в нормальную школьную жизнь.

Мы с мамой уже думали о том, чтобы окончить школу здесь, в Штатах, и постараться поступить в университет, но такое решение отдавало безрассудством, как прыжок в воду со скалы: волнительно, да, но прожить всю жизнь на адреналине, наверное, не самый благоразумный вариант. В школе, с которой сотрудничает мой преподаватель, много иностранных учащихся, и поэтому у них там выстроена хорошая система поддержки для ребят, испытывающих трудности с переходом на все французское.

Поработав и чувствуя себя едва ли не образцом добродетели – Эддисон за это же время по меньшей мере вдвое увеличил собственный вес за счет выпитого кофе, – мы одеваемся потеплее и отправляемся в шахматный клуб.

– Так вот и ходишь каждый день? – спрашивает он, когда мы останавливаемся у пешеходного перехода и ждем, когда сменится свет.

Я качаю головой:

– В среднем получается раза три в неделю. Хожу, когда есть желание.

– Какую-то модель выработала?

– Вторники обычно пропускаю – они у врачей особенно популярны.

Эддисон кивает, молча повторяя слова, и я почти вижу, как он записывает их в блокнотик у себя в голове. Настоящий, в молескиновой обложке, лежит у него в заднем кармане, и агенту стоит немалых усилий сдержаться и не выхватить блокнотик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы