Войдя в дом, Барт стал бесцельно бродить по комнате, брал в руки разные предметы, рассматривал их, будто видел впервые, смотрел на донышко и снова ставил на место. На секунду его внимание задержалось на лодочке из венецианского стекла, потом он замер, уставившись на изящную фарфоровую статуэтку балерины в танце, которую мама подарила доктору Полу после своего первого замужества. Эта балерина была очень похожа на маму в молодости.
Барт осторожно взял изящную статуэтку в кружевной пене пышной пачки, с хрупкими белыми руками и ногами. Он перевернул ее и посмотрел, что написано на подставке. «Лимож», вот что там было написано, я тоже читал. Барт дотронулся до золотистых волос балерины, разделенных на пробор и скрепленных сзади розовой китайской розой.
Потом он выпустил статуэтку из рук.
Она упала на пол и разбилась на несколько частей. Я кинулся подбирать их, думая, что успею раньше, чем заметит мама, но Барт поставил на балерину свою ногу и раздавил ей голову. Голой ногой!
– Барт! – закричал я. – Что ты делаешь! Ты же знаешь, что мама дорожит этой статуэткой больше всех своих вещей.
– Оставь меня! Молчи о том, что я сделал. Это случайно, слышишь, случайно получилось.
Чей это был голос? Чей угодно, но только не Барта. Это снова говорит тот старик, которого он играет.
Я бросился за веником и совком, надеясь, что успею, пока мама не заметит. От прекрасной балерины остались жалкие фарфоровые крошки.
Когда я вспомнил о том, что Барт может быть опасен, я побежал в комнату Синди и нашел его там. Стоя в дверях, он мрачно наблюдал, как мама причесывает сидящую у нее на коленях Синди.
Мама подняла голову и поймала его взгляд. Она хотела улыбнуться, но ее улыбка растаяла, прежде чем расцвела. Она успела что-то увидеть в глазах Барта.
Барт рванулся к ней и столкнул Синди с маминых колен. Синди упала и разревелась. Она побежала к маме, и мама снова взяла Синди на руки и встала с кресла:
– Барт, объясни, почему ты это сделал?
Он с усмешкой посмотрел ей в лицо и вышел, не оглянувшись.
– Мама, – сказал я, когда она успокоила Синди и уложила ее в постель, – Барт помешался. Скажи папе, чтобы нашел ему любого врача, но пусть он останется там, пока его не вылечат.
Я видел раньше ее слезы, но никогда еще не видел, чтобы она так отчаянно, так бессильно рыдала.
И я вместо папы держал ее в объятиях и успокаивал. Это придало мне сил и гордости: я почувствовал себя взрослым и решительным. Я почувствовал ответственность за нее.
– Джори, Джори, – всхлипывала она, – почему Барт так ненавидит меня? Что я сделала?
Что я мог ответить? Я сам хотел бы знать почему.
– Может быть, лучше подумать, почему Барт не такой, как я, потому что я скорее умру, чем заставлю тебя страдать.
Она обняла меня:
– Джори, моя жизнь – это сплошная полоса препятствий. И я чувствую, что если случится еще одно несчастье, то я сломаюсь… поэтому я не могу допустить, чтобы оно случилось. Люди такие сложные, Джори, особенно взрослые люди. Когда мне было десять лет, я думала, что взрослым жить легко: у них есть сила, власть, на их стороне закон. Я никогда не думала, что быть взрослой и растить детей так трудно. Но конечно, не таких детей, как ты, милый…
Я уже знал, что ее жизнь была полна грусти и разочарований; что она пережила потерю родителей, затем Кори, Кэрри, моего отца и потом своего второго мужа.
– Дитя моего отмщения, – прошептала она. – Все время, пока я носила Барта, я испытывала чувство вины. Я так любила его отца… и я же способствовала его смерти.
– Мама, – спросил я, озаренный внезапной догадкой, – как ты думаешь, может быть, Барт ощущает твою вину, когда ты глядишь на него?
Часть третья
Ярость Малькольма
Солнечный свет упал мне на лицо, и я проснулся. Одевшись, я ощутил себя гораздо моложе Малькольма, чему был, надо признаться, рад. В то же время мне стало грустно, потому что Малькольм был столь беззащитен…
Отчего я не дружил с мальчиками своего возраста? Почему я был не такой, как все? Почему ко мне привязывались старики? Теперь, когда я знал, что Эппла украла моя бабушка, все ее слова о любви ко мне не имели никакого значения. Нужно было признаться себе, что у меня оставался отныне один друг – Джон Эймос.
Я вышел из дому и до завтрака слонялся по окрестностям: вдыхал все запахи земли, рассматривал все сущее, что боялось меня при свете дня, бросалось от меня наутек. Откуда-то выскочил кролик и побежал прочь, как сумасшедший, хотя, видит бог, я не причинил бы ему никакого зла, никакого…
За завтраком все глядели на меня так, будто ждали от меня какой-нибудь чудовищной выходки. Папа даже не спросил у Джори, как он сегодня себя чувствует, сразу обратился ко мне. Я мрачно смотрел на свои хлопья. Ненавижу изюм! Он похож на мертвых жуков.
– Барт, я задал тебе вопрос.
И так знаю.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза