Читаем Розы после дождя полностью

Талия была такой усталой и измученной, что лишь едва осознавала реальность. Она с трудом вспомнила, как ее несли в дом, подняли вверх по крутой лестнице, и сквозь странный туман она ощутила мягкость кровати.

Вдруг кто-то нежно коснулся ее лба. Это была Хонора.

Талия слышала разговор аборигенки с какой-то женщиной, но что-то удерживало девушку от того, чтобы выбраться из забытья, опять овладевшего ею. Может, это были последствия отравленного молока, которое насильно влили ей в горло? Наверное, там было столько зелья, что при высокой температуре и усталости оно заставило Талию воспринимать все, что происходило вокруг, как каком-то полубреду. Она попыталась понять разговор, который услышала.

– Хонора, все думали, что ты мертва, – мягким голосом сказала женщина. – Где же ты была? Твой отец будет счастлив, когда узнает, что с тобой все в порядке.

– Я ужасно хочу видеть отца! – сказала дикарка, промокая лоб Талии влажной тряпкой. – И, конечно, вашего сына Йена, – помолчав, она добавила: – Донна, сейчас не время рассказывать, где я была и с кем. Самое важное, что мы вырвались оттуда.

– Я пошлю за Йеном и за Беркутом, – сказала Донна, – с некоторых пор они ездят отдельно друг от друга. Беркут сейчас со своими людьми пытается охранять соплеменников от нападения бушрейнджеров во время подготовки похода к морю. А Йен все время был поблизости… Мне кажется, он все эти дни был занят какой-то женщиной. Я еще никогда не видела, чтобы он вел себя так сумасбродно, как теперь. И при первом же взгляде на него ты это заметишь.

Наступила пауза, потом Донна заговорила снова.

– Хонора, кто эта молодая леди, которую ты привезла сегодня? – спросила она.

– Это необыкновенная девушка, – сказала Хонора, и в ее голосе явно угадывались дружелюбные нотки. – Ее зовут Талия. Как и у вас с Йеном, у нее доброе сердце.

– Но где ты нашла ее? – упорствовала Донна. – В краю печали и смерти! – хмуро ответила дикарка.

– О каком крае, в конце-концов, ты говоришь? – тихо ахнув, спросила Донна.

– О том крае, в котором я была с тех самых пор, как меня увезли из моего племени! – сказала Хонора и снова положила руку на горячий лоб Талии, затем добавила: – Я говорю о ранчо Пола Хэтуэя.

– Пола Хэтуэя?! Но ведь, говорят, ему больше по вкусу мужская компания.

– По вкусу, да не совсем! – почти выкрикнула Хонора, и ее глаза загорелись гневом.

– Ты хочешь сказать, что Пол Хэтуэй держит рабов? – осторожно спросила Дона – И ты тоже была рабыней?!

– У него много рабов! Он убивает их всех, если они не хотят работать… Он злой! Как хорошо, что мы смогли вырваться от него! – Хонора тяжело вздохнула. – Теперь, когда Талия в вашем доме и ей ничего не угрожает, я должна пойти в буш и найти подходящую траву, чтобы вылечить ее.

Хонора вместе с Донной вышли в коридор и их голоса удалились от Талии.

– Как хорошо оказаться здесь! – проговорила Хонора и обняла Донну, – Йену так повезло, что у него такая милая и заботливая мать.

– Твоя мама была такой же милой и заботливой, – сказала Донна, гладя черные волосы Хоноры. – Я сожалею о ее смерти, милая, это так… так несправедливо!

– Так же, как несправедливы и все смерти людей моего племени, – сказала Хонора, отстраняясь от Донны, – если бы все белые люди были такими же, как вы с Йеном, то никогда не было бы трагедий, которые обрушивают на головы аборигенов эти ужасные бушрейнджеры!

– Йен делает все, что в его силах, чтобы помочь вашему народу, – произнесла Донна, и женщины спустились по изящной винтовой лестнице.

– И я отблагодарю Йена! – неожиданно громко сказала Хонора, а ее голос звучал торжественно и гордо. – Я вылечу его женщину!

Глаза Донны расширились. Уставившись на Хонору, она с изумлением произнесла:

– Что ты этим хочешь сказать?

Хонора украдкой взглянула на собеседницу и проворковала:

– Талия-женщина Йена, а не Пола Хэтуэя. Они любят друг друга, – как бы между прочим сообщила она. – Я привезла ее к нему и теперь они будут счастливы.

– Расскажи, как это случилось! – настаивала Донна – Мой сын и… и эта молодая леди?!

– Хонора только знает, что они любят друг друга, – пожав плечами, сказала дикарка, – разве этого мало?

В ответ Донна только покачала головой, не зная, что еще ожидать от сына.

– Ну, а как ты? – спросила она через минуту, – ты давно не видела Риджа Вагнера?

– Вечность! – прошептала Хонора, и ее глаза стали влажными. – И теперь я уже никогда его не увижу! Я ничего не понимаю! Он же клялся, что всегда будет любить меня!

– Моя дорогая, – сказала Донна и погладила Хонору по голове, – мужчины могут быть такими непостоянными. Такими непостоянными…

* * *

Поставив револьвер на боевой взвод и держа палец на спусковом крючке, Ридж Вагнер осторожно пробирался вдоль стены амбара, внимательно оглядывая дом Пола Хэтуэя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже