Читаем Рубаи (Лучшие переводы) полностью

И чаша, чтоб влагой хмельной насладиться;

Хочу всем усладам земным причаститься,

Пока не настала пора удалиться.

372

Если к чаше приник - будь доволен, Хайям!

Если с милой хоть миг - будь доволен, Хайям!

Высыхает река бытия, но покуда

Бьет еще твой родник - будь доволен, Хайям!

373

Дверь насущного хлеба мне, боже, открой:

Пусть не подлый подаст - сам дай щедрой рукой.

Напои меня так, чтобы был я без памяти,

Потому и заботы не знал никакой.

374

Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,

Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.

Только знаю одно: ничего я не знаю!

Вот моих размышлений последний итог,

375

Зерна наших надежд до конца не сберем,

Уходя, не захватим ни сад и ни дом.

Не жалей для друзей своего достоянья,

Чтобы недруг его не присвоил потом.

376

Не по бедности я позабыл про вино,

Не из страха совсем опуститься на дно.

Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить,

А теперь мое сердце тобою полно.

377

Порою некто гордо мечет взгляды: "Это - я!"

Украсит золотом свои наряды: "Это - я!"

Но лишь пойдут на лад его делишки,

Внезапно смерть выходит из засады: "Это - я!"

378

Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?

Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?

Тесна мне бытия печальная темница,

О, если б дверь найти, что к вечности ведет!

379

От земной глубины до далеких планет

Мирозданья загадкам нашел я ответ.

Все узлы развязал, все оковы разрушил,

Узел смерти одной не распутал я, нет!

380

Цель творца и вершина творения - мы,

Мудрость, разум, источник прозрения - мы,

Этот круг мироздания перстню подобен,

В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.

381

Угнетает людей небосвод-мироед:

Он ссужает их жизнью на несколько лет.

Знал бы я об условиях этих кабальных

Предпочел бы совсем не родиться на свет!

382

Мы уйдем без следа - ни имен, ни примет.

Этот мир простоит еще тысячи лет.

Нас и раньше тут не было - после не будет.

Ни ущерба, ни пользы от этого нет.

383

О мудрец! Коротай свою жизнь в погребке.

Прах великих властителей - чаша в руке.

Все что кажется прочным, незыблемым, вечным,

Лишь обманчивый сон, лишь мираж вдалеке...

384

Мы попали в сей мир, как в силок - воробей.

Мы полны беспокойства, надежд и скорбей.

В эту круглую клетку, где нету дверей,

Мы попали с тобой не по воле своей.

385

О душа! Ты меня превратила в слугу.

Я твой гнет ощущаю на каждом шагу.

Для чего я родился на свет, если в мире

Все равно ничего изменить не могу?

386

И того, кто умен, и того, кто красив,

Небо в землю упрячет, под корень скосив.

Горе нам! Мы истлеем без пользы, без цели.

Станем бывшими мы, бытия не вкусив.

387

Мне одна лишь отрада осталась: в вине,

От вина лишь осадок остался на дне.

От застольных бесед ничего не осталось.

Сколько жить мне осталось - неведомо мне.

388

Принесите вина - надоела вода!

Чашу жизни моей наполняют года.

Не к лицу старику притворяться непьющим.

Если нынче не выпью вина - то когда?

389

Да пребудет вино неразлучно с тобой!

Пей с любою подругой из чаши любой

Виноградную кровь, ибо в черную глину

Превращает людей небосвод голубой.

390

Оттого, что неправеден мир, не страдай,

Не тверди нам о смерти и сам не рыдай,

Наливай в пиалу эту алую влагу,

Белогрудой красавице сердце отдай.

391

Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух.

Пусть я пьяным напился и взор мой потух

Дай мне чашу вина! Ибо мир этот - сказка,

Ибо жизнь - словно ветер, а мы - словно пух..

392

Круг небес, неизменный во все времена,

Опрокинут над нами, как чаша вина.

Эта чаша, которая ходит по кругу.

Не стони - и тебя не минует она.

393

Жизнь в разлуке с лозою хмельною - ничто.

Жизнь в разладе с певучей струною - ничто.

Сколько я ни вникаю в дела под луною:

Наслаждение - все, остальное - ничто!

394

Не горюй, что забудется имя твое.

Пусть тебя утешает хмельное питье.

До того как суставы твои распадутся

Утешайся с любимой, лаская ее.

395

Следуй верным путем бесшабашных гуляк:

Позови музыкантов, на ложе возляг,

В изголовье - кувшин, пиала - на ладони,

Не болтай языком - на вино приналяг!

396

День прекрасен: ни холод с утра, ни жара.

Ослепителен блеск травяного ковра,

Соловей над раскрытою розой с утра

Надрывается: браться за чашу пора!

397

Пей вино, ибо радость телесная - в нем.

Слушай чанг, ибо сладость небесная - в нем.

Променяй свою вечную скорбь на веселье,

Ибо цель, никому не известная, - в нем.

398

Лживой книжной премудрости лучше бежать.

Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.

До того как судьба твои кости иссушит

Лучше чашу без устали осушать!

399

Те, что жили на свете в былые года,

Не вернутся обратно сюда никогда,

Наливай нам вина и послушай Хайяма:

Все советы земных мудрецов - как вода...

400

Смертный, если не ведаешь страха - борись.

Если слаб - перед волей аллаха смирись.

Но того, что сосуд, сотворенный из праха,

Прахом станет - оспаривать не берись.

401

Все недуги сердечные лечит вино.

Муки разума вечные лечит вино.

Эликсира забвения и утешенья

Не страшитесь, увечные, - лечит вино!

402

Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг,

Сокрушаться, что жизнь ускользает из рук?

Пей хмельное вино, в наслажденьях усердствуй,

Веселясь, совершай предначертанный круг!

403

За страданья свои небеса не кляни.

На могилы друзей без рыданья взгляни.

Оцени мимолетное это мгновенье.

Перейти на страницу:

Похожие книги