Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Твой локон – как вьюнок. Вьюнками – страсть во мне.Глаза твои – нарцисс. Нарциссы в каждом сне.Твои рубины – хмель. Хмелит питье любое.Лицо твое – огонь. Огонь – в моем вине.921В мой предрассветный сад, где винная струя,И музыкант, хмельной до полузабытья,И птичий перезвон, и розы, и друзья -О нежная, сойди! Все приготовил я.922Нам с милой нужен миг покоя, мой саки.Зароки?… Это что такое, мой саки?Довольно лепетать про Ноя, мой саки,Ковчег моей души – хмельное, мой саки!923Пусть мой веселый взор с твоим лицом сольется,Иссохший кубок мой с твоим вином сольется.Я так хочу собрать, вобрать в себя все то,Что здесь разобщено, лишь в мире том сольется!..924На стрельбище невзгод я сделал щит, и имНадежнее всего мы души охраним.Ах, оглядись, мой друг, насколько прочно верностьПовязана зрачком заботливым моим!925Мне пальцы не извлечь из мускусных волос,Рубины дивных уст слепят меня до слез.С минуты, как тебя сравнил я с кипарисом,Тот стройный кипарис от гордости подрос.926В весеннем ветерке цветам качаться – рай!Ловить твое лицо глазами счастья – рай!«Вчера» упомяни – уйдет очарованье;Забудем о «вчера», когда сейчас-то – рай.927Как будто флейта нам звенит с ветвей, как славно!И булькает вино, как соловей, как славно!Прелестный мой кумир и чистое вино!Все горести судьбы – долой! Эгей, как славно!928Мне говорят: «Хмельным являешься везде,Так повод, может быть, в какой-нибудь беде?»Мой повод: милый лик и утренняя чаша.Коль повод лучше есть, так подскажите: где?929Коль вновь, моя любовь, тебя я обниму,Коль чашу не вина – живой воды возьму,Зухра звенит струной, Иса ведет беседу,Но сердце все грустит, – чем угодить ему?930«Из сада старосты благоуханных розТак жадно хочется!.. Нарвал бы да принес». -«Ах, не рвалась бы ты за розами. Там глинаДавно пропитана тщетою жадных слез».931Неужто же всерьез так страстно ты клялась?Всей жизни вопреки – прекрасно ты клялась!Когда бы я не знал, как все непрочно в мире…О свет моих очей, напрасно ты клялась.932Все! Я с разлучницей-наукой не знаком,Звезду счастливую с утра почту вином!С подругой полный лад, расклад планет удачен -Нельзя откладывать пирушку на потом!933Возьму-ка хлеба я, возьму стихов диван,Для подкрепленья сил вина веселый жбан.Когда в развалинах сижу, любовью пьян,Пускай-ка нам с тобой завидует султан!934Когда приветил нас весенней нивы край,О гурия, полней мой кубок наливай,И – простаку дурным покажется пускай -Я просто жалкий пес, коль оглянусь на рай!935
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия