Читаем Рубеж полностью

— Постараемся ликвидировать, товарищ генерал.

— Каким образом?

— На высоте оставлен мною взвод прапорщика Шаповалова. Ему придано отделение минометчиков.

— Да, но Шаповалов на высоте, а «диверсанты» в пойме реки. До них нужно добраться.

— Ему нет необходимости до них добираться. Взвод Шаповалова находится ближе к ракетчикам, чем «противник», — объяснил Авдеев. — Значит, Шаповалову нужно лишь передвинуться на левый склон высоты, и он будет готов к встрече «гостей». На передвижение уйдет пятнадцать — двадцать минут. А диверсионной группе для выхода на этот рубеж потребуется не менее сорока минут.

— А ну-ка, ну-ка! — Мельников, снова взглянув на карту, согласился: — Верное решение. А я полагал, ошеломлю вас этой вводной, заставлю покрутиться. Не вышло, значит. Спасибо за сообразительность, Иван Егорович. Спасибо. А вот с противохимическими действиями... — Комдив досадливо поморщился. — Тут вы, кажется, сработали не очень удачно. Приказ «Надеть противогазы» дали своевременно, с учетом вьетнамского опыта, где американцы именно в самые сложные моменты боев применяли отравляющие вещества. Но дело в том, что ваш приказ не все в полку восприняли достаточно серьезно. Мне известны случаи, когда солдаты самовольно снимали маски. А кое-кто вообще не надевал.

— Да, к сожалению, было такое, — чистосердечно признался Авдеев. — Кое-кто действительно пренебрег средствами противохимической защиты.

— Тут, наверно, больше мы виноваты, политработники, — заметил Нечаев. — Мало рассказываем о коварстве американских войск во Вьетнаме, Сергей Иванович.

— Ну, если политотдел признал свое упущение, значит, дело будет наверняка поправлено, — заключил Мельников и снова обратился к Авдееву: — А теперь, товарищ подполковник, доложите обстановку и ваши тактические соображения на ближайшее время.

Авдеев окинул взглядом тонувшую в легких синих сумерках равнину с песчаными островками, затерявшимися в широком море белесого ковыля. На фоне ковыльной белизны были видны солдаты, роющие окопы, траншеи, возводящие блиндажи для орудий и танков, прокладывающие линии связи. Справа в ложбинах, спадающих в соленые озера, стояли укрытые маскировочными сетками бронетранспортеры и тягачи с орудиями.

— Здесь передовая позиция. — Авдеев вытянул вперед руку. — Если «противник» будет наступать на этом участке, мы вынудим его преждевременно развернуться и обнаружить свои боевые порядки. А еще лучше, если нам удастся здесь задержать наступление «противника», чтобы позволить основным силам нашего полка нанести решительный контрудар. Главная задача: не дать «противнику» вклиниться в наши боевые порядки и выйти к высоте Зеленой.

— Ваше мнение, товарищи офицеры? — Мельников посмотрел на командиров частей, стоящих полукругом.

— План, по-моему, вполне реальный, — ответил за всех полковник Горчаков.

— Верно, план неплохой, — согласился Мельников и уважительно посмотрел на Авдеева. — Но ведь «противник» тоже хитрый. Представьте, Иван Егорович, что он решил нанести удар слева, где вы его не ждете. Что тогда?

— Встретим, товарищ генерал, — сказал Авдеев.

— Прошу доложить конкретно.

— Мы туда летучий отряд направим, чтобы он вел глубокую разведку, а если потребуется, примем первый бой, заставим «противника» задержаться, пока не подоспеют на бронетранспортерах главные наши силы. Их поддержат танки. Личный состав в батальонах задачу знает.

— Хорошо, — сказал Мельников. — Не ослабляйте только разведку.

Была уже глухая ночь, когда Авдеев, отдав приказ всем отдыхать после трудных инженерных работ, сам тоже вернулся на командный пункт полка и лег на дно окопа, расстелив плащ-палатку.

Однако заснуть так и не удалось: доложили, что полковник Жигарев привез приказ о немедленном возобновлении наступления. Из приказа Авдеев понял, что обстановка изменилась: «противник», намереваясь перенести главный удар на левый фланг, в обход высоты Зеленой, бросил туда основные силы, оставив у Соленых озер мотострелковый батальон и две артбатареи прикрытия.

— Как будете действовать? — строго спросил командира полка Жигарев.

— Нанесу удар тремя батальонами: двумя мотострелковыми и танковым, — сказал Авдеев.

— Хорошо, действуйте, — согласился Жигарев. — Только проведите дополнительную разведку, проверьте связь с левым и правым соседями и хорошо проинструктируйте водителей машин. Пусть ухо держат востро — ночь ведь.

Не прошло и нескольких минут после поступления приказа, как ночная темень взорвалась. По всему переднему краю разнеслись поднимающие людей команды, натужно заурчали моторы боевых машин, покидающих укрытия.

— По машина-ам! — раздалась последняя команда, и готовые к бою подразделения, без огней, как бы на ощупь, двинулись вперед.

5

На следующий день учения закончились и войскам был дан приказ сделать привал, привести в надлежащий порядок боевую технику, обмундирование. Мельников сказал водителю:

— Правьте, Никола, в Карагачеву балку.

Ерош вопросительно вскинул голову:

— Напрямик, по сурчинам?

— Давайте напрямик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Офицерский роман. Честь имею

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне