Читаем Рубеж миров полностью

Я же решил посидеть и подождать ее в сторонке, почитывая журналы. Или скорее просматривая. Все что было в них написано, хоть и на известном мне языке, носило исключительно сухие новости (судя по всему это галвианийский язык. Ну, или его аналог. И хоть это на первый взгляд простой слоговый язык (все слова состоят буквально из двух букв), для неподготовленного человека понять, что означает то или иное слово довольно сложно. Но на нем я тоже чуть-чуть умею разговаривать, поэтому это меня не испугало. Разочаровало только то, что это оказался не мой мир). Скукотень, даже анекдотов в конце и то не оказалось.

— Глеб, ты меня слышишь? — отвлекла меня от разглядывания статей Алиса. — Хоть ты ему обрисуй ситуацию. Скажи, что у меня нет наличности, и платить буду картой.

— А ты ему на пальцах объясни, — продолжая изучать прессу, ответил я. — Авось поймет.

— Ах ты… — возмутилась она и занесла надо мной сумочку для удара.

— Понял, понял. Сейчас все объясню, чего ты так волнуешься, — затараторил в спешке я, чтобы не схлопотать лишний раз по голове. После чего обратился к парикмахеру, на его родном (как мне казалось) языке. — Ип эп ог. Ра ет го ол эс ки? (Простите, сэр. Вы принимаете к оплате кредитные карты?)

На что паренек улыбнулся и молча кивнул. Я же с облегчением вдохнул. Значит я правильно понял. Это все-таки галвианийский. Что ж это уже радует. Теперь лишь бы все понять, что мне будут отвечать.

— Ас то га? (Как желаете стричься?) — спросил он меня.

— Чего он сказал? — поинтересовалась Алиса.

— Как стричься будешь, спрашивает? — перевел для нее я.

— Ну как, как. Обычно. Как всегда: спереди чуть подравнять, сзади укоротить, завивку и укладку сделать, — начала перечислять она.

— Се, де, пе, (стрижка, завивка, укладка), — перевел пареньку я.

Тот снова молча кивнул и жестом пригласил Алису сесть в кресло, а мне сказал:

— Мо ав. Па ра оц уч ац йи эл. Аш ра. (Не переживайте. С вашей женой все будет в полном порядке. Уверяю вас).

— Что он сейчас сказал? — снова поинтересовалась она.

— Сказал, что у тебя глаза красивые, — соврал ей я.

— Правда? — умилилась она. — Спасибо. Так приятно, когда тебе говорят комплименты. Хоть и на какой-то неизвестной тарабарщине.

Спустя три с половиной часа ожидания, шесть выпитых чашек кофе и пересмотрев все журналы по тридцать раз, я уже начал подумывать, а не уйти ли мне из этой парикмахерской. А что? Алиса не маленькая. Однако некто сидящий в моей голове, по имени совесть, призывал одуматься и твердил, что стоит еще немного потерпеть. Вот мне и приходилось терпеть.

— Давно ждете? — неожиданно спросил меня незнакомый голос.

— Что простите? — переспросил я, оборачиваясь в сторону незнакомца. Тот был среднего, роста, среднего возраста, среднего телосложения… в общем это был совершенно обычный человек, типовой внешности, в обычном сером, ничем не примечательном одеянии. Правда. Даже взглядом ухватиться не за что. Однако, что-то меня в нем насторожило. Только вот понять не могу что?

— Я спрашивал, вы свою жену давно ждете? — переспросил он меня.

— Какую жену? — Не понял я. Потом вспомнив слова парикмахера, добавил. — А, вы про Алису. Да нет, мы, собственно говоря, не женаты. Так друзья, не более?

— Ну, друзья так друзья, — пожал плечами незнакомец.

— А что в этом такого? — спросил я. — Разве не бывает дружбы между мужчиной и женщиной?

— Бывает, не спорю, — согласился незнакомец. — Ладно. Я чего подсел то? Часами не интересуетесь?

— Спасибо, но пока мои часы меня, ни разу не подводили… — решил похвастаться ими перед незнакомцем я, но неожиданно обнаружил, что те остановились и больше не заводятся. Ничего не понимаю? Они ведь со мной с первого дня моего бесконечного путешествия и пока ни разу не ломались. А тут — нате вам!

— Зараза, — выругался я, пытаясь безрезультатно завести часы.

— Ну так, что насчет моего предложения? — Поинтересовался незнакомец.

— Заманчиво, — сказал я. — А как насчет цены?

— Поверьте, мои цены вас крайне удивят, — незнакомец расплылся в довольной улыбке. — Ну так что — зайдете ко мне в магазин? Он прямо напротив парикмахерской.

Странно. Когда мы с Алисой первый раз тут проходили ничего такого я не заметил. Зато теперь отчетливо его вижу.

— А почему вы как хозяин магазина сами ходите по улице и приглашаете покупателей в свои магазин? — поинтересовался. — Не уж то у вас нет денег на рекламу?

— Почему же. Реклама есть, — кивнул владелец магазина часов. — Просто иногда я сам лично решаю пригласить кого-нибудь посетить мое заведение. А уж покупать, что-либо или нет — это вам решать?

— Знаете что — пойдемте, заглянем в ваш магазин, — хлопнул я, по коленям вставая с кресла. — Все лучше, чем сидеть тут еще фиг знает сколько времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика