– Полагаю, в Новом Орлеане не было ни одной привлекательной молодой женщины, которая не была бы знакома с Жаном, – добавила она.
– Давно он в клинике?
– Почти пятнадцать лет.
– И как он сейчас себя чувствует? – не унималась я. – Его состояние улучшается?
Дафна бросила на меня взгляд, ясно говоривший, что она не желает продолжать этот разговор.
– Скоро ты все увидишь сама, – произнесла она наконец. – Прибереги свои вопросы для докторов и медсестер.
Этот совет удивил меня, но я не стала ничего уточнять.
Клиника находилась примерно в двадцати милях от города, в стороне от шоссе. Здание окружал огромный сад, который украшали затейливые клумбы, фонтаны и беседки. Вдоль дорожек, посыпанных гравием, стояли деревянные скамейки. По саду прогуливались пожилые люди в сопровождении служителей.
Дафна заехала на стоянку, выключила мотор и по вернулась ко мне:
– Когда мы войдем, ни с кем не разговаривай и не задавай вопросов. Это клиника, где находятся тяжело больные люди, а не школа, и твоя любознательность здесь неуместна. Иди за мной, держи язык за зубами и делай только то, что тебе скажут. Поняла?
– Да, – кивнула я.
Хотя у меня было время привыкнуть к ледяному взгляду и холодному тону Дафны, сердце мое болезненно сжалось. Четырехэтажное серое здание клиники показалось мне угрюмым, тень, которую оно бросало на сад, – зловещей. Подойдя ближе, я увидела, что окна в клинике снабжены решетками и на многих спущены жалюзи.
Эта мрачная деталь сразу заставляла вспомнить об истинном предназначении этого дома. Некоторые его обитатели представляли опасность для окружающих и проводили свои дни взаперти, отгороженные от большого мира, в котором для них не было места. Судорожно сглотнув, я последовала за Дафной. Она, по обыкновению, шествовала с царственным видом – безупречная осанка, надменно вскинутая голова.
Мы вошли в просторный вестибюль. Гулкое эхо вторило цокающим по мраморным полам каблукам Дафны. За стеклянной перегородкой сидела женщина в белой униформе и что-то сосредоточенно писала. Она подняла голову и вопросительно взглянула на нас.
– Я Дафна Дюма, – сообщила моя мачеха так гордо, словно была по меньшей мере королевой в изгнании. – У меня назначена встреча с доктором Черилом.
– Я сообщу ему, что вы приехали, мадам Дюма. – Сотрудница клиники тут же взяла трубку телефона. – Присядьте, пожалуйста, – кивнула она в сторону диванов вдоль стены.
Дафна села и знаком приказала мне сделать то же самое. Я послушно опустилась на диван, сложив руки на коленях, и принялась смотреть по сторонам. Стены в вестибюле были совершенно голые – ни картин, ни фотографий, ни даже часов.
– Доктор Черил примет вас прямо сейчас, мадам, – сказала женщина в белой униформе.
– Руби! – окликнула Дафна.
Я встала и вслед за ней вошла в стеклянную дверь. Сотрудница клиники провела нас по длинному коридору.
– Сюда!
«Доктор Эдвард Черил, глава администрации», – сообщала табличка на двери. Мы вошли в кабинет.
Это была просторная светлая комната без всяких решеток на окнах. Множество книжных шкафов, удобные кожаные диваны, на стенах – хорошие копии импрессионистов, по большей части сельские пейзажи. Один, изображавший морское побережье, мне очень понравился.
Стена над письменным столом доктора Черила была сплошь увешана дипломами и сертификатами. Сам доктор немедленно поднялся, приветствуя Дафну. На вид ему было лет пятьдесят, может быть, пятьдесят пять. Темно-каштановые волосы еще не начали редеть, круглое лицо с мелкими чертами казалось каким-то расплывчатым – должно быть, из-за слишком мягкого, пухлого подбородка. На тонких губах играла робкая улыбка, точно у застенчивого ребенка. Конечно, подобная мысль была дикой, но я не могла отделаться от впечатления, что доктор Черил немного робеет в присутствии Дафны.
– Мадам Дюма! – воскликнул он, протянув ей руку.
Дафна слегка коснулась его пальцев, словно испытывала брезгливость или же боялась заразиться. Она опустилась в кожаное кресло напротив стола, я осталась стоять рядом.
Устремленный на меня взгляд темно-карих глаз доктора был так внимателен, что я невольно смутилась. Наконец после томительно долгих мгновений молчания его губы растянулись в улыбке.
– Это та самая юная леди, о которой вы говорили? – обратился он к Дафне.
– Да, это Руби.
Дафна усмехнулась, словно мое имя было чем-то невероятно забавным. Доктор кивнул, по-прежнему не сводя с меня глаз.
Памятуя об инструкциях Дафны, я молчала, ожидая, когда он обратится непосредственно ко мне.
– Как поживаете, мадемуазель Руби?
– Прекрасно.
– Насколько я понимаю, физически она совершенно здорова? – обратился он к Дафне.
С чего это он вздумал об этом спрашивать?
– Стоит только взглянуть на нее, чтобы в этом убедиться, – ответила Дафна.
С доктором она говорила таким же резким тоном, как и со слугами. Но его это, судя по всему, ничуть не обижало.
– Отлично, – кивнул он, вновь устремив на меня изучающий взгляд. – Ну, мадемуазель Руби, поз вольте мне прежде всего показать вам клинику.
Я вопросительно посмотрела на Дафну, но взгляд ее был устремлен в пространство.