Читаем Рубин из короны Витовта полностью

Свинячье хрюканье, которое почти не прекращалось за тонкой дощаной стенкой, всё больше и больше раздражало пана Вилька. Мало того, что он, ворочаясь на своём жёстком, покрытом только старой оленьей шкурой ложе, страдал от оскорбления, так ещё и эти клятые свиньи напоминали шляхтичу, с каким пренебрежением отнеслись к нему на постоялом дворе.

Надо заметить, что пан Вильк, несмотря на свою прежнюю убогую жизнь в самой настоящей глуши, считал себя родовитым шляхтичем и всех, с кем приходилось иметь дело, старался в этом убедить. Раньше, дома, среди таких же обнищавших панов его высказывания воспринимались как должное, но вот когда по воле случая он оказался в рыцарском почте, любая его болтовня по этому поводу вызывала скрытые ухмылки.

Пан Вильк чувствовал это и, бывало, впадал в бешенство от такого непотребства[171], но ничего поделать не мог. В конце концов он успокаивал себя тем, что такое отношение к его выдающейся особе временно. И пускай пока что те, другие, считают его выскочкой, однако вскоре (хотя шляхтич конечно же не мог сказать даже самому себе, когда именно) он всем покажет, кто на самом деле пан Вильк из Заставцев…

Именно поэтому Вильк без колебаний и даже с восторгом взялся исполнить неожиданное поручение. Пару дней назад рыцарь Шомоши отвёл его в сторону и спросил, как особо доверенного рыцаря собственного почта, не согласится ли пан Вильк взяться за одно важное дело? Ясней ясного, что пан Вильк согласился немедленно и, выслушав, в чём дело заключается, откровенно обрадовался.

Ему представлялось, как он во главе рыцарского отряда лихим налётом захватит подлых тевтонских соглядатаев, а дальше… Дальше Вильк, откровенно говоря, не мог и представить толком, что будет, но был уверен: всё вокруг сразу изменится на лучшее, его везде станут уважать, и, возможно, на такого славного рыцаря обратит внимание сам пан круль.

Однако всё, что может статься потом, так и оставалось мечтами, поскольку действительность оказалась незавидной. К большому разочарованию шляхтича, вместо блестящего рыцарского отряда в его распоряжении оказалась просто разбойничья шайка, которая по приказу затаилась вблизи от убогого заезда[172], стоявшего на битом шляху[173].

К тому же в ближайшие помошники хитрец Шомоши определил Вильку даже не шляхтича, а всего-навсего бобровника Скочиляса, который и так должен был сопровождать своего пана. Уяснив это, оскорблённый Вильк хотел было отказаться, но вовремя спохватился и, сцепив зубы, принялся выполнять опасное поручение.

Ещё одним разочароанием для Вилька стало и то, что, получив под команду не настоящих воев, а какую-то лесную сволочь, он вынужден был оставить пустые мечтанья и даже вместо рыцарского облачения довольствоваться обычной одеждой, такой точно, какую носил когда-то у себя дома. Да и к заезду он прибыл в сопровождении лишь одного Скочиляса, а на его шляхетность указывала только висевшая на боку сабля.

Соотвественной оказалась и встреча. Хозяин заезда, лишь кинув изучающий взгляд на Вилька и его неказистого сопровождающего, ни о чём не спрашивая, провёл новоприбывших в затхлую комнатушку, где и пришлось коротать время, ожидая под свинячье хрюканье, когда же пронырливый Скочиляс, который на правах слуги сновал по двору, сообщит давно ожидаемую весть.

Больше всего Вильк боялся ошибиться, и это была истинная причина, заставлявшая шляхтича крутиться на неудобном ложе и костерить свиней. Судя по всему, посланцы, которых ждал Вильк, вроде как прибыли, но он, проявляя осторожность, не отваживался дать сигнал к нападению и заставлял Скочиляса искать подтверждения.

Наконец за дверью послышались торопливые шаги, и вконец захеканый Скочиляс влетел в комнату:

– Пане Вильк, это они!

– Точно? – Вильк скоренько приподнялся с ложа.

– Точно, – уверенно подтвердил Скочиляс, дохнув на Вилька вином. – Мы с ихним слугой хильнули добре, и он всё разбазикал. И кто, и откуда и даже проболтался, что больше всего те два немца за сумку волнуются, потому как всё время при себе её держат.

– А сейчас они где? – быстро спросил Вильк.

– В трапезной. Для них особо еду готовят, я видел…

– А сумка, сумка где? – перебил слугу шляхтич.

– При них. Так с нею за столом и сидят…

Возбуждённый Скочиляс не закрывал рта, однако Вильк, вставая на ноги, ткнул болтуна кулаком в бок.

– Всё! Бегом до наших! Пусть начинают…

Вильк дождался, пока Скочиляс выйдет, натянул кунтуш, на всякий случай прихватил засапожный нож и, собравшись с духом, поспешил в трапезную. В низком душном помещении, соседствовавшим с поварней, пахло дымом, мокрой шерстью и чем-то жареным. От очага, где что-то шкварчало, шёл мясной дух. У двух длинных, заставленных посудой столов собрались почти все постояльцы, чтобы как следует наесться и за разговорами так-сяк скоротать вечер. Конечно, хозяин не пожалел хмельного, и потому, зайдя сюда, пан Вильк сразу окунулся в сплошной гомон, который не давал возможности прислушаться, чтобы хоть как-то разобрать, кто и о чём толкует.

Перейти на страницу:

Похожие книги