Читаем Рубиновая комната полностью

– На платье я деньги занимать не стану. – Виктория энергично покачала головой. – В последнее время я ездила верхом в костюме для верховой езды и в мужском седле. Дамское седло кажется мне ужасно непрактичным. Но если я появлюсь в таком виде перед Рэндольфом, он наверняка будет шокирован.

– Возможно, тебе стоит рискнуть и шокировать его.

– Что ты имеешь в виду? – удивленно переспросила Виктория.

Констанс улыбнулась.

– Если он примет тебя в брюках, это будет доказательством того, что вы друг другу подходите.

– Возможно, ты права, – задумчиво произнесла Виктория.

– Я наверняка права.

«Да, возможно, так я быстрее пойму, влюблен в меня Рэндольф или мне стоит окончательно выбросить его из головы…» На миг Виктория полностью отдалась этой мысли, с гулко бьющимся сердцем, а затем обернулась к подруге.

– Кстати, на балу я снова встретилась с Джереми Райдером, журналистом, который спас меня во время демонстрации перед зданием парламента. Он учился в Итоне с Луисом.

– Правда? Нужно будет обязательно спросить о нем у Луиса.

«Даймлер» остановился перед «Хэрродсом», самым известным универмагом Лондона. Здание из песчаника было настолько большим, что занимало целый квартал по Бромптон-роуд, а в высоту уходило на целых шесть этажей. Венчал здание большой купол. На первом этаже было множество витрин. Виктория с трудом удержалась, чтобы не ахнуть при виде шикарных платьев и прочих предметов роскоши.

Баррет открыл дверь салона. Виктория повесила на плечо сумку с фотооборудованием и направилась вместе с Констанс ко входу, рядом с которым стоял мужчина в зеленой ливрее.

– Чуть не забыла… – Констанс взяла Викторию под руку. – Ты же знаешь, я вхожу в состав благотворительного комитета, который, кроме прочего, держит бесплатную столовую для бездомных в Ист-Энде. Послезавтра моя очередь раздавать еду вместе с тремя другими леди. Одна из них передала свои извинения. К сожалению, она мне больше всех нравится. Две остальные леди, боюсь, имеют некоторое сходство с твоей кузиной Изабель.

– Вероятно, ты хочешь этим сказать, что социальная деятельность не имеет для них никакого значения и они работают в благотворительной организации просто потому, что так принято в обществе, – сухо заметила Виктория.

– Иногда ты поразительно прямолинейна для англичанки, – рассмеялась Констанс. – Да, именно это я и хотела сказать. Может быть, ты нашла бы время помочь мне?

– Конечно, с удовольствием.

Привратник поклонился им и широко распахнул входную дверь. Виктория и Констанс вошли на первый этаж, пересекли знаменитый продуктовый отдел с его стилизованными под пальмы колоннами и кафелем в стиле модерн, где продавались самые изысканные вкусности со всех концов света. На лифте они поднялись на третий этаж, где проходил показ мод. Там усердный работник провел их и усадил на два места в первом ряду.

– Надеюсь, ты не жалеешь, что пошла со мной? – чуть позже негромко поинтересовалась у подруги Констанс.

Молодая девушка показывала первую модель – шелковый плащ в форме колокола с павлиньим узором, надетый поверх узкого платья из такой же ткани. Красная подкладка пальто, отворотов рукавов и лацкана создавала поразительный контраст с основным цветом модели.

– Нет, – Виктория откинулась на спинку кресла и покачала головой. – Ни капельки.

Во время показа мод она не хотела думать о сэре Френсисе, миссис Оливер и более чем волнующей информации, которую раздобыли они с Хопкинсом.

Глава 13

Экспонированную фотобумагу Виктория обмакнула в проявляющий раствор, затем окинула взглядом снимки, висевшие на веревке в фотокомнате.

Нет, она действительно не жалела, что сходила на показ мод вместе с Констанс. Не только из-за платьев, которые все были просто чудесны. Она смогла сделать несколько снимков для «Морнинг Стар». После показа они с Констанс бродили по отделу флористики. Там Виктория наткнулась на мужчину, который как раз принес свежие срезанные цветы. Крупный парень с руками, покрытыми татуировками, не обращая внимания на роскошь вокруг, нес на голове стопку пустых корзин, как делали рабочие в Ковент-гардене. В петельке его жилетки торчал подснежник.

Контраст между неуклюжей фигурой мужчины и нежным цветком показался Виктории восхитительным, и она запечатлела его. Затем она обнаружила сосредоточенно разглядывавшую горшочек с гиацинтами пожилую леди, которая, судя по ее простой одежде, лишь изредка могла себе позволить купить что-то в «Хэрродсе». Весенние платья она тоже сфотографировала.

«Завтра утром я отнесу снимки мистеру Паркеру, – решила Виктория, – а затем пройдусь по центру города и паркам, чтобы сделать и другие снимки». Снова обратив внимание на снимок в проявляющем растворе, она осторожно передвинула его из стороны в сторону. На нем появилось лицо миссис Оливер. Виктория и раньше несколько раз экспериментировала с коллажами, поэтому ей пришла в голову идея снять фотографию в газете и заменить закрытые глаза миссис Оливер открытыми глазами с другого женского портрета. Воротничок одежды служанки она добавила с другой фотографии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература