Читаем Рубиновый Капкан. Игры кукловодов полностью

Программа его научной и преподавательской деятельности была расписана на год вперед. Ему с большим трудом удавалось не отставать от плотного графика, который составил, кстати, он сам в начале учебного года по требованию деканата. Судите сами: 5 международных конференций, 15 публикаций в реферируемых журналах и консультации его дипломников на курсах бакалавриатуры и магистратуры – все это помимо его участия в двух международных грантах!

Макс Вольф, до переезда в США – Максим Максимович Волков, был в возрасте 45 лет, свободно владел английским, родным немецким и русским языками. Как говаривали его родители, Макс определенно имел склонности к иностранным языкам: в юности он пытался изучать испанский и арабский. Обстоятельства: его первая любовь и необходимость подрабатывать во время учебы в университете – помешали тому, чтобы он овладел ими в полной мере.

Первый диплом Макса был по химии МГУ. В 1989 году он поехал на стажировку на 3 курс обучения в США, где учился на химическом факультете Колумбийского университета в Нью-Йорке. По окончании обучения Макс вернулся на родину в Ташкент и сразу же с головой ушел в бизнес.

Макс также имел полноценный диплом доктора экономических наук, выданный ему российской ВАК, утверждавшей дипломы лишь действительно заслуживающим их ученым. Тем не менее, он, как и всякий иммигрант, после своего переезда проходил этап адаптации в США. В науке это сказывалось поверхностным признанием дипломов из СНГ снобами американской профессуры. Конечно, бывали и исключения из правил, но не в его случае.

Макс вполне отдавал себе отчет, что он лишь рядовой доктор наук, ничем особо не выделявшийся в плане науки среди его многочисленных коллег в СНГ. С другой стороны, он ясно понимал, что ему крупно повезло с работой: огромный перечень книг и журналов в шикарной библиотеке университета – то, чего он был лишен до своего переезда в Нью-Йорк – создавали все условия для успешной научной деятельности. Поэтому 5 рабочих дней недели для него проносились как одно дуновение ветра, не позволяя расслабиться для полного ощущения блаженства пребывания на обетованной для иммигрантов земле.

В то утро была суббота, лекций не было, и предстояло закончить две совместные статьи, чтобы послать их своим коллегам в Лондоне и Чикаго. У него было бодрое настроение: на дворе стояла ясная погода, снег начал таять, от неожиданной оттепели за окном верещали воробьи. Макс заварил кофе, сел за стол, включил компьютер, в этот момент зазвонил его рабочий телефон:

– Алло, – по-русски ответил Макс, в то время как американцы говорили «Хелло». В трубке раздался нелепый скрежет, и через секунду в полной тишине басовитый мужской голос по-русски деловито произнес:

– Господин Вольф?

– Да, я. Простите, кто говорит? – быстро проговорил Макс, продолжая смотреть в монитор своего компьютера.

– Сотрудник консульства Узбекистана в Нью-Йорке, Аскар Фатих. Вы не возражаете, если я подъеду?

– А в чем дело? Я немного занят, – спокойно ответил Макс. Он, откровенно говоря, не хотел встречаться со своими, теперь уже «бывшими» согражданами, хотя полностью отделять себя от своей родины он, конечно, никогда бы не смог.

– Нам надо встретиться. Дело касается Вашей дочери, – неумолимо произнес голос на другом конце провода. Его дочь, Виктория Максимовна, осталась с матерью в Ташкенте и сейчас училась в Институте мировых языков.

– Что с ней? – спросил Макс. Аскар говорил все так же уверенно и напористо:

– Она в порядке. Мы сможем несколько минут поговорить с Вами тет-а-тет?

– Приезжайте, я буду у себя, – машинально произнес Макс, оторвавшись, наконец, от своих эконометрических формул. «Мое прошлое, по всей видимости, никогда не оставит меня в покое!» – подумал он. Находясь за тысячи километров от своей родины, он искренне надеялся, что ему удастся начать новую жизнь, вновь построить семью и обрести благополучие.

Не прошло и минуты, как в дверь вошел невысокий, смуглый, с карими прищуренными глазами человек. Его походка была слегка разлапистой, а голова набыченно смотрела вниз. По всей видимости, Аскар стоял за дверьми, и, будучи уже на факультете, позвонил ему, твердо уверенный, что его примут. Больше ничего в голову пока не приходило. Не сразу приветствуя гостя, Макс решил набрать жену, пошли гудки.

– Добрый день, – приятным баритоном произнес Аскар.

– Здравствуйте. Так что там с моей дочерью? Почему так срочно? – скороговоркой произнес Макс. Трубку не брали.

– Ну, как Вам сказать. Пока с ней все в порядке, – уклончиво ответил Аскар.

– А почему «пока»? Вы что, меня шантажируете? Или угрожаете ей?! – чуть не вскрикнул он.

– Максим, давайте поговорим спокойно и откровенно. Насколько нам известно, Вы остаетесь патриотом своей родины, несмотря на то, что отдельные личности в прошлом Вам сильно насолили, включая Вашу бывшую жену. Узбекистан на грани войны с Таджикистаном. Вы один из тех, кто может её предотвратить. Вы должны нам помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги