Читаем Рубиновый сюрприз полностью

– Взамен я получаю халтурную коллекцию икон и церковной. живописи, табакерки, и портсигары, несколько посредственных, картин в стиле социалистического реализма и некое колличество захудалых пропагандистских плакатов, времен сталинизма. И уже с явной угрозой в голосе спросил: – Где Фаберже?

Новиков внимательно посмотрел на Хадсона. Любой нормальный человек старался бы избегать подобной темы, если бы на самом деле был виновен в похищении яйца Фаберже. Но Хадсон не был нормальным. Поэтому этот вопрос не являлся подтверждением его виновности или невиновности.

– Работы Фаберже распаковываются и раскладываются по стендам, – ответил Новиков. – Посмотри вокруг более внимательно.

– Я не имею в виду весь этот хлам! Где императорский заказ Фаберже? Я хочу, чтобы пасхальные яйца были здесь. Их должна видеть пресса.

– А почему они имеют такое огромное значение для тебя? – безразлично поинтересовался Новиков. – Японская пресса почти совсем не уделила им внимания. Посчитала их безвкусными и второсортными?

Хадсон лишь презрительно усмехнулся.

– Японцы считают, что настоящему произведению искусства должно быть тысяча лет. Но американцы! более проницательны. Мы признаем мастерство и красоту независимо от времени давности.

– Замечательно, – процедил сквозь зубы Новиков.

– Послушай, ты, мерзкий сукин сын, я пообещал устроить в четверг специальный просмотр выставки для главных искусствоведов из «Нью-Йорк таймс», «Лос-Анджелес таймс» и других влиятельных газет и журналов.

– Не волнуйся, американские журналисты охотно придут к своей кормушке, – сухо заметил Новиков. – Не стоит бояться их.

Хадсон вытянулся в полный рост и грозно встал перед русским куратором, словно основатель Ветхого Завета.

– Эта выставка очень важна для моей репутации, особенно теперь, когда откуда-то появилась все вынюхивающая вокруг эта сука Тод. Она явно пытается скомпрометировать меня, докопавшись до моих старых сделок.

Новикову с трудом удалось остаться равнодушным при упоминании о Клэр Тод.

– Имя Фаберже будет красоваться во всех заголовках, – продолжил Хадсон. – Только благодаря императорским яйцам предстоящая выставка и мой музей могут попасть на первые страницы газет и журналов. Поэтому выкладывай Фаберже, сынок, да поживее.

– Их сейчас осматривают специалисты, чтобы проверить, нет ли каких-либо повреждений после перевозки, – мягко и успокаивающе произнес Новиков.

Но Хадсон только еще больше распалился.

– Где они? – гремел он, требуя ответа.

– Будут на месте, как только завершится подготовка к выставке. До тех же пор их будут хранить за семью замками.

– Покажи мне эти проклятые яйца!

Несмотря на внешнее спокойствие, Новиков в душе проклинал Хадсона и ругался, как последний спившийся работяга. Он, конечно, придумал историю на такой случай, но все-таки надеялся, что эта байка не пригодится.

– Яйца доставят к полудню, – уверенно проговорил Новиков.

– Все? – проворчал Хадсон.

– Кроме одного, – спокойно ответил Новиков. – Оно получило незначительное повреждение при перевозке.

– Какое именно яйцо?

– Одному из младших сотрудников обслуживающего Персонала выставки пришлось вернуться в Москву вместе с поврежденным экспонатом. Через сорок восемь часов он вернется в Лос-Анджелес.

– Пресса должна прийти на просмотр через тридцать часов. Какого яйца не хватает?

– «Рубинового сюрприза», – вздохнув, промолвил Новиков.

– Его отправили в Москву? – заорал Хадсон. – Ты говоришь, что это проклятое яйцо в Москве?

Несколько русских посмотрели на Хадсона. Однако подчиненные не обратили внимания на выкрики шефа, уже привыкнув к тому, что он часто терял самообладание во время встреч со своими клиентами. Их волновало только то, чтобы его гнев не обрушивался непосредственно на них.

– Господи! – разозлился Хадсон. – Почему ты ничего не сказал мне об этом раньше? Я пообещал этим газетчикам, что они первыми узнают сенсационную новость: впервые в Америке царские сокровища дореволюционной России!

– Поэтому-то мы и хотим, чтобы такая выставка прошла должным образом, – успокаивающе произнес Новиков.

– Тогда почините эту чертову вещь в Лос-Анджелесе! – завопил Хадсон. – На Хилл-стрит достаточно много ювелиров, которые быстрее сделают такое же новое яйцо, чем вы почините старое в Москве.

Внезапно поблизости очутился Гапан. Вид у него был словно у оборванного пролетария, смотревшего на заевшегося буржуя. Хадсон сердито взглянул на него, ощутив отвращение от его изборожденного морщинами лица. Хадсон слышал, что Новиков и этот омерзительный русский были любовниками. Не вызывало сомнений, что Гапан являлся также телохранителем изящного и элегантного Новикова.

Новиков посмотрел на Гапана, затем снова бросил взгляд на Хадсона:

– Москва – единственное место, где до сих пор сохранились почти все инструменты того времени, а также сама мастерская Фаберже. Мы постараемся, чтобы яйцо приобрело первоначальный вид.

– Это возмутительно! Я сообщу об этом в Министерство культуры. Там оторвут твои яйца, если, конечно, таковые у тебя имеются.

Новиков рассмеялся:

– Будь уверен на этот счет. Я регулярно занимаюсь тем же, чем и ты Хадсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риск

Похожие книги