Читаем Рублевый передоз полностью

Блеклый положил колоду перед собой, достал из нагрудного кармана белоснежный носовой платочек и аккуратно накрыл им карты. Обменялся многозначительным взглядом с Игорем Александровичем. Тот кивнул и слегка повернул голову к своему телохранителю. Амбал живо поднялся на ноги, взял с дивана небольшую квадратную подушку и приблизился к Гремлину. Подушка легла старику на лицо, дуло пистолета ткнулось ему в затылок, и телохранитель спустил курок.

Несмотря на принятые меры предосторожности, несколько капель крови все-таки брызнули на стол. Блеклый снял платок с карточной колоды и перевел взгляд на Шершня:

– Это он?

– Он, – подтвердил Игорь Александрович, не меняя позы. Его левая нога лежала на правой. Пальцы привычно массировали подбородок.

Блеклый улыбнулся. Гремлин с простреленным черепом лежал напротив него, уткнувшись лицом в подушку. Руки безвольно свисали вниз, почти касаясь пола. Телохранитель Игоря Александровича спрятал оружие в наплечную кобуру под пиджаком.

– Я рад, что нам наконец довелось познакомиться, – признался Блеклый. Он перетасовал колоду карт и снял с нее верхнюю. – То есть я помню, что волею судьбы нам уже доводилось встречаться… при неких обстоятельствах… Но это нельзя было назвать знакомством. Считай, что оно состоялось только сейчас. Я рад, – повторил он.

– Взаимно, – сдержанно откликнулся Шершень.

– К тому же я наслышан о твоих последних подвигах, – продолжил наркокороль. – Отличная работа. Все гладко, грамотно, дисциплинированно… Такие люди нужны нашей команде.

– Спасибо.

– Оружие есть?

– Нет, – ответил Шершень и покосился в сторону Игоря Александровича.

– Изъяли, – пояснил тот. – Как и полагается…

– Это нехорошо, – покачал головой Блеклый. Перевернул еще одну карту. – Он же теперь с нами. Надежный проверенный человек. Верните ему «пушку». Хотя постойте… – Его рука замерла в воздухе с очередной зажатой между пальцами картой. – Какое у него было оружие?

– «Глок».

– Детский сад! Выкиньте его, а взамен выдайте что-нибудь более серьезное.

– У меня есть «стечкин», – подал голос Шершень.

– «Стечкин» – это хорошо, – одобрил Блеклый. – Но пусть будет еще что-то не автоматическое. Для таких вот случаев, – указал он пальцем на голову Гремлина. Подушка уже изрядно пропиталась кровью. – Ты займешь место Марафонца, как и было обещано. Я всегда держу данное слово, даже если давал его заочно. Честность – залог успеха в любом бизнесе. Запомни это на будущее…

– Я и так это знаю, – спокойно парировал Шершень.

– Это хорошо, – снова улыбнулся Блеклый. – И ты мне уже нравишься. Думаю, мы сработаемся. Знаешь, кто это? – Палец опять ткнулся в макушку Гремлина, едва не коснувшись ее.

– Догадываюсь.

– Я хочу прибрать к рукам все его точки. И всех его людей. Ну, или вернее, тех из них, кого получится. Кого не получится – в расход. Займись этим прямо сегодня. Сейчас. Но не сам, конечно… Размахивать «пушкой» перед строптивыми дилерами – это уже не твоя забота. Игорь Александрович даст тебе контакты всех наших бригад. Твоя задача – грамотно скоординировать их действия. Впрочем, я полагаю, ты и сам прекрасно знаешь, что и как сделать. К вечеру я уже жду от тебя первых результатов. Не люблю, когда процесс затягивается надолго.

– Понял. – Шершень поднялся на ноги. – А с Гремлином что? Избавиться от тела?

– Не надо, – покачал головой Блеклый. Положил на стол карту и потащил из колоды следующую. Это оказался туз пик. Наркокороль удовлетворенно прищелкнул языком. Водянистые глаза под квадратными очками на мгновение блеснули. – Он этим займется. – Под безликим «он» подразумевался гориллообразный телохранитель Игоря Александровича. – Сам насвинячил тут, сам пусть и убирает.

– Ясно. Я могу идти? – спросил Шершень.

– Почти. – Блеклый собрал колоду, бережно обернул ее все тем же белым платочком и, спрятав в нагрудный карман рубашки, поднялся из-за стола. – Идти ты, конечно, можешь, но я тоже пройдусь с тобой. Провожу, а заодно и поговорим. Пока тут убираются…

Они вместе направились к выходу из кабинета. Шершень распахнул дверь и пропустил Блеклого вперед. Просторный светлый холл второго этажа был пуст. Широкая мраморная лестница уходила вниз. Блеклый остановился у ее основания и облокотился на перила. Поправил на переносице очки.

– Есть еще одна проблемка, требующая быстрого разрешения, – сказал он, не глядя на стоящего рядом Шершня.

– Кто-то еще из конкурентов?

– Нет. Это наш человек.

– Очередная «крыса»?

– Теперь уже, думаю, да, – печально вздохнул Блеклый. – Речь идет о Данииле Кугрышеве. Его арестовали вчера вечером. Сейчас он в следственном изоляторе. Этот человек знает слишком много… И он не станет молчать. Не та порода людей, знаешь ли… Одним словом, его надо достать. Сделать так, чтобы он замолчал. Навсегда.

– Это будет непросто. – Шершень задумчиво поскреб подбородок всей пятерней.

– Знаю. Но рассчитываю на то, что ты справишься. В Главном управлении УГРО у нас есть свой человек. Некто майор Поликарпов. Свяжись с ним. Он поможет. Его контактный номер есть у Игоря Александровича. На решение этой проблемы у тебя сутки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер