Читаем Рублевый передоз полностью

Второй люк, как и первый, тоже оказался открыт. Не опасаясь стереть отпечатки пальцев, Гуров и Крячко спустились по металлической лестнице в тамбур – зеркальное отображение первого. В тамбуре имелась только одна дверь, и она была закрыта. Гуров постучал по ней костяшками пальцев, не особо надеясь на то, что хозяин откликнется. Так и вышло. Подождав некоторое время, он направился к проходу, ведущему вниз. За ним обнаружилась площадка размером два на два метра. Совершенно пустая, если не считать зарешеченной двери, возле которой на миниатюрном крючке висел ключ. Воспользовавшись им, Лев открыл дверь и, выглянув наружу, увидел обычную лестницу с сетчатым ограждением, препятствующим падению.

– Пожарный выход, – сообщил он Крячко. – Лестница идет вплоть до второго этажа. Стандартный вариант. Уверен, остальные двери выходят на лестничные клетки.

– Надо бы удостовериться, – предложил Станислав.

– Оставайся на месте, сам посмотрю, – произнес Гуров, начиная спускаться.

Он спустился на один этаж, заглянул сквозь стекло двери, пытаясь рассмотреть, что за ней находится. Как он и предполагал, дверь выходила на лестничную клетку. Лев бросил взгляд на четыре двери с номерами квартир и снова поднялся к Крячко.

– Действительно, стандартный вариант, – подтвердил он собственную догадку.

– Удивительно, как его могли проглядеть? Безглазые, что ли, на вызов приезжали? – возмутился Стас.

– Не бузи! Видел же, кого сюда прислали. Мальчишка совсем.

– Это-то и удивительно. Неужели в районном отделе никого поопытнее найти не смогли? Ведь не бомжа, в конце концов, убили. Известный архитектор, престижный район – и наш молокосос. Тебе это не кажется странным? – стоял на своем Крячко. – Или у местного начальства в голове опилки?

– Пойдем обратно, Володя уже наверняка закончил осмотр, – пропуская мимо ушей его слова, предложил Гуров.

Они поднялись по лестнице, прошли по крыше и спустились в тамбур, где их поджидали следователь Егоров и криминалист Володя.

– Ну, что тут у вас? – задал вопрос Крячко, спустившийся первым.

– Лестница, ведущая вниз, так же безупречна, что и та, что ведет на крышу. Никаких следов пребывания людей, – отчитался криминалист. – Выход ведет…

– Мы уже знаем, куда ведет выход, – оборвал его Стас. – Раз вы ничего не смогли обнаружить, помощь ваша больше не требуется. Дальше мы сами.

– Как скажете, – отозвался криминалист. – Поеду в отдел, там с ДТП столько материала, на сутки работы хватит.

Он побросал инструменты в чемоданчик, в знак прощания коротко кивнул присутствующим и скрылся в квартире. Следом за ним пошли и Гуров с Крячко. Егоров немного задержался – ему лично хотелось увидеть то, что видели Гуров и Крячко. Но самовольничать он не решился и, вздохнув, последовал за старшими товарищами. А в гостиной штейновской квартиры уже шло обсуждение.

– Подытожим, что удалось узнать, – произнес Лев, стоя в центре комнаты, прямо возле мелового силуэта, оставшегося после первого осмотра.

Крячко уселся в удобное кожаное кресло, закинув ногу на ногу, и лениво переводил взгляд с одного предмета интерьера на другой.

– Итак, господин Штейн вернулся домой около полуночи. Судя по тому, что следов борьбы не видно, никто на него не нападал. Лечь в постель он не успел, о чем свидетельствует полная экипировка, в которой он был обнаружен. Криков и шума борьбы соседи не слышали, так? – Этот вопрос Гуров адресовал Егорову. Тот согласно кивнул, и он продолжил: – Тогда как убийце удалось незаметно подобраться к Штейну? Почему он не сопротивлялся?

– Возможно, убийца был ему знаком, – предположил Крячко.

– Допустим. Но тогда зачем убийце понадобилось прибивать свою жертву к полу и обставлять все под ритуальное преступление? Или у Штейна в рядах сатанистов тоже знакомцы имеются?

– Удар! – подал голос Егоров.

Полковники разом посмотрели на него. Он смутился, но пояснил:

– У погибшего в затылочной части черепа обширная гематома. Нанесена тупым предметом, предположительно, металлическим. Убийца подкрался к нему сзади и нанес первый удар. Штейн потерял сознание. Остальное убийца доделывал, пока Штейн был без сознания. Помните, в отчете сказано, что жертву душили спереди?

– Логично, – чуть удивленно протянул Крячко. – Штейн вернулся домой и занялся привычными делами. Возможно, прошел в кухню, чтобы налить себе стаканчик прохладительного. Убийца подкрался сзади, оглушил жертву, перетащил его в гостиную, накинул удавку и задушил. После чего прибил его одежду к полу, выколол глаза, а для пущей важности наклеил на лоб бумажку с пиктограммой.

– Но зачем? – задал вопрос Гуров. – Для чего такие сложности? А главное, ради чего? Что убийце нужно было в квартире архитектора?

– Почему ты решил, что ему что-то было нужно? – пожал плечами Крячко. – Возможно, его единственной целью было убийство. А в сатанистов играл либо из интереса, либо с целью замести следы, чтобы на него не подумали.

– Это в том случае, если он не является сатанистом, – снова подал голос Егоров. – Психически неуравновешенный человек вполне мог выбрать жертву произвольно и поглумиться над трупом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер