Читаем Ручей каннибалов полностью

На диванных подушках были капли крови. Кровь запятнала край кухонной столешницы. Пол в кухне был залит кровью. Дверца холодильника висела на одной петле, раскачиваясь на сквозняке, как маятник. Внутренние полки холодильника краснели от крови, особенно нижние. Из холодильника текла кровь, как будто в нем хранился распотрошенный труп. Однако трупов здесь не было.

Потрясенный, Джошуа поморщился и прошептал:

- Чья это кровь? Вот дерьмо...

Он проскользнул мимо дверцы холодильника, стараясь ничего не трогать руками. Теперь это было местом преступления, и он не хотел оставлять свои отпечатки пальцев. Парень толкнул дверь душевой локтем. К его огромному облегчению, ванная была чистой и пустой. Прикрыв рот руками, он осторожно толкнул дверь спальни. Постельное белье на кровати было смято, шкаф выпотрошен и вещи раскиданы повсюду, но ни людей, ни трупов и здесь не было.

Джошуа вышел из трейлера. Взъерошив волосы, он прошелся по поляне и осмотрел пожарище, скривившись от зловония, исходящего от сгоревшей палатки - отвратительного запаха горелой плоти, смешанного с резкой вонью бензина. Он не знал, чем это пахнет, но запах был таким стойким и въедливым, что осел даже на языке.

На вкус это была смерть.

Парень присел и всмотрелся в остатки пожарища. Заваленная, сгоревшая палатка была пуста. Однако под остатками тента виднелась почерневшая и изорванная детская одежда. Увидев одежду, он вспомнил о младших брате и сестре Жасмин. Отпрянув от палатке в ужасе, парень отвернулся и его взгляд упал на следы, ведущие в лес.

Вытащив из кармана телефон, Джошуа прошептал:

- Что, черт возьми, здесь произошло?

Он набрал 911, но не звонок не прошел. Сигнала здесь не было, но со службой спасения можно было связаться и при отсутствии сигнала. Парень побродил по поляне, периодически пытаясь связаться со спасательными службами. Когда гудки наконец-то пошли, он облегченно вздохнул.

Я все-таки не в фильме ужасов, - подумал он, - телефон все еще работает.

Ответил мужчина-оператор.

- 911, какой у вас адрес?

- Черт, я не совсем уверен, где я. Я на... Фостер Пайк, кажется. Думаю, Уильямсон находится неподалеку. Это кемпинг, понимаете? Он вроде как пустой, но это... кемпинг.

- Хорошо, сэр. Что у вас произошло?

- Ну, я... Тут проблема, ясно? Я подъехал к трейлеру. Он пустой, но повсюду кровь. Рядом сгоревшая палатка. Похоже, здесь кто-то умер.

- Вы сказали, что в трейлере была кровь? В заброшенном трейлере?

- Нет, нет. Это новый трейлер. И там всё в крови.

- И вы сказали, что рядом с трейлером сгоревшая палатка? – уточнил оператор.

Неровно вышагивая из стороны в сторону, Джошуа кивнул, но потом, понял, каким глупым был этот жест для невидимого собеседника, и сказал:

- Да. Очевидно, здесь был пожар. Вокруг сгоревшей палатки разорванная одежда и следы ног. Здесь что-то произошло.

- Как вы там оказались, сэр?

- Как я здесь оказался? Приехал на своей машине.

- Вы видели, чтобы кто-нибудь покидал это место, когда вы приехали? Видите ли вы кого-нибудь поблизости сейчас?

Джошуа огляделся. Вокруг был только лес. Сквозь листву он не видел никого в лесу. Ему казалось, что за ним наблюдают, но сам никого не видел, поэтому списал все это на мнимые ощущения.

Возвращаясь к трейлеру, Джошуа проговорил в трубку:

- Нет, я никого не вижу. Я здесь один.

- Хорошо, сэр. Я отправляю помощь в кемпинг. Им может потребоваться некоторое время, чтобы прибыть туда, поэтому, пожалуйста, оставайтесь в машине до тех пор.

- Как скоро они прибудут? Дайте мне, пожалуйста, какие-то временные рамки.

- От тридцати до сорока пяти минут.

Джошуа вздохнул - это было дольше, чем он ожидал. Он посмотрел на трейлер, увидев отсек для хранения. Парень повернул ручку и открыл дверцу, обнаружив внутри небольшой красный вещевой мешок - аварийную сумку.

Прижав телефон к уху плечом, Джошуа вынул сумку, продолжая беседовать с оператором:

- Слишком долго. Послушайте, я знаю людей, которые находились в этом трейлере. Моя девушка была здесь, а теперь она пропала. Я должен найти ее. Если что-то случилось, я должен помочь им.

- Мы поможем ей, сэр, - ответил оператор. - Просто оставайтесь на месте, и мы разберемся с этим.

- Каждая минута на счету, и я не могу терять время. Я пойду по следу от палатки.

- Не делайте этого, сэр. Мне нужно, чтобы вы подождали там до прибытия полиции.

- От палатки ведут следы, ясно? Они где-то в лесу. Я попытаюсь найти их. Я знаю, это звучит глупо, но я... Я просто не могу сидеть здесь и ничего не делать целый час. Я иду на запад, ясно? Скажите рейнджерам, чтобы шли по следам. Я... Я иду на запад.

- Сэр, пожалуйста, ждите возле вашей машины. Мы...

Джошуа отключился, прежде чем оператор успел закончить. Он расстегнул молнию на сумке и заглянул внутрь. В сумке была большая бутылка воды, три банки фасоли, открывалка, фонарик, аптечка и сигнальные ракеты. Он не знал, что здесь случилось, и надеялся, что с Жасмин все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги