Читаем Ручная кладь (СИ) полностью

-А вот, - сказал он, доставая из шкафчика небольшой пузырек, - ирландский ликер. Его обязательно нужно добавить в кофе для вкуса.

-Что вы! Я же за рулем, - Марина пыталась отказаться, но Сергей уже поднес флакончик к ее чашке и несколько капель упали в ароматную кофейную жижу.

-Вы в Ирландии вы тоже были? - спросила Марина.

Сергей кивнул головой:

-Да, знаете, посчастливилось побывать в Дублине. Там и узнал историю создания этого чудесного напитка. Его лицо оживилось, и в глазах появился таинственный блеск.

-Хотите, я расскажу?

Марина кивнула головой и сделала пару глотков. Она почувствовала, как тепло медленно разливается по ее телу.

-Стараясь привлечь как можно больше клиентов, менеджеры транспортной компании стали приглашать в рестораны, расположенные в пунктах пересадок, хороших барменов. Один из них, желая помочь согреться, замерзшим в пути пассажирам, стал добавлять ирландское виски в кофе.

Напиток, так понравился клиентам, что они стали записывать его рецепт и увозить в разные уголки мира секрет приготовления кофе по-ирландски.

Марина порозовела и улыбнулась, она снова взяла чашку в руки, чтобы сделать еще несколько глотков.

Согретая теплом чашка, то же похорошела, едва заметный рисунок медленно проступал на ней. Марина присмотрелась и различила очертания сказочного дракона.

Удивленная, возникшим на белоснежной чашке рисунком, Марина посмотрела на Сергея. Кисть, державшая чашку, была небольшой, почти женской по размеру. Тонкие пальцы, сжимающие чашку, имели нежную, как у ребенка, кожу.

«Да», - подумала она про себя, «ни сумок, ни физической работы эти руки никогда не знали».

Между пальцами Сергея тоже виднелись очертания едва различимого рисунка. Заметив Маринин взгляд, Сергей пояснил:

-Это китайские чашки. Я купил их недалеко от Гуанчжоу. Там еще остался завод, выпускающий их по старинной технологии. Вы же знаете, что фарфор изобрели Китайцы?

Марина отрицательно покачала головой и с удивлением посмотрела на Сергея, ожидая продолжения истории.

Его рассказ перенес ее на несколько тысячелетий назад в древний Китай, повествуя о неизвестных фактах этой далекой и незнакомой ей страны. Голос его звучал мелодично, а рассказывал он так складно и занимательно, что Марина забыла о том, где она находится и зачем пришла.

Она пила кофе, медленно смакуя совершенно потрясающий вкус, и, вслушиваясь в негромкую мелодию баритона, рисовала в воображении картины из, неведомой ей доселе, жизни.

Периодически, взгляд падал на очередной значок на холодильнике. Марина рассматривала, а Сергей рассказывал о путешествиях, разбавляя впечатления от увиденного, легендами и забавными историями той или иной страны.

-Еще хотите? - спросил Сергей, снова беря в руки кофемолку.

-Конечно, - с нескрываемой радостью согласилась она.

И снова потрясающий кофейный аромат заполнил комнату, и снова ликер закапал Марине в кружку.

Она слушала, он рассказывал, унося от тревог и забот в прекрасные и неведомые миры.

Вдруг тишину нарушил громкий душераздирающий крик.

-Нюся! – Марина, мгновенно вернувшись в реальность из далеких странствий, опрометью метнулась к входу в комнату и распахнула дверь. Внутри было темно, и Маринина рука судорожно колотила по стене, в надежде нащупать выключатель. Путаясь в нелепых тапках, Сережа побежал следом и включил свет.

На полу, задрав хвост и распластав лапы, лежала Нюся, на спине которой, держа зубами за шкирку, сидел Борис.

-Видите, - сказал Сергей, смущенно улыбаясь, - они разобрались. И, приобняв Марину, вывел из комнаты и выключил свет.

Они погрузились в кромешную темноту, и только в Сережиных в глазах виднелись отблески далекого света. Его рука по-прежнему осторожно придерживала Марину за плечо, и она слышала как, возбужденное напитком сердце, бешено колотится в его груди. Жар, выдыхаемого им воздуха, напомнил давно забытые ощущения, и легкая дрожь пробежала по телу. Марина глубоко вдохнула, зажмурилась, и ощутила на губах вкус Ирландского ликера.




Из жизни компьютерщиков

Хакер

Новый год – необыкновенный, магический праздник. Его любят и взрослые, и дети во всем мире. Он возвращает в детство. Душа замирает в ожидании маленького чуда, мгновения, когда часы безоговорочно поднимут руки вверх, загремят куранты, и мы, словно по волшебству, окажемся в следующем году.

Тридцать первое декабря хоть и выпал на рабочий день, все-таки проходил в предвкушении праздника. Девушки с любовью и вкусом украсили офис, начальство приветливо улыбалось, сотрудники поздравляли друг друга с праздником и дарили шуточные сувениры. Только у Игоря настроение не соответствовало всеобщему новогоднему настрою. Он смотрел, как его счастливые коллеги с толстыми конвертами выходили из кабинета начальника и понимал, что премии ему не дадут.

И, действительно, начальник отдела, раздав подарки, вышел, улыбаясь из кабинета, и, поздравив сотрудников с Новым годом, посмотрел в сторону Игоря. Начальственная улыбка трансформировалась в надменную ухмылку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза