Читаем Руины Богов (СИ) полностью

— Хи-хи, ну это еще не все навыки, после десятого уровня еще выучит. У нее склонность к теневой магии вот и изучила, если не понадобится, просто не будет пользоваться.

— Лады… Тебе кинжал и желательно с упором на ману. Наверное, попробую совместить молнию и ветер.

Спустя десять попыток, все же удалось применить схему и создать уже готовый кинжал с атрибутом молнии и ветра. Вид магии получился довольно странным при активации вылетает лезвие ветра, обернутое в молнию, что дает дополнительный урон и обездвиживает врага на время.

— Как тебе?

— Спасибо, господин. Буду беречь его.

Ближе к вечеру мы собирались уже уходить, когда к нам подошла стража.

— Вы, мастер Артур?

— Да, все верно. Чем могу служить?

— Пройдемте с нами, король желает вас видеть.

— Я без служанки не пойду. Это не проблема?

— Нет.

— Даже если она темный эльф?

— Конечно, мастер, это не проблема. Король относится ко всем одинаково.

— Хина, бери Мери и возвращайтесь в таверну. Мы придем позже, если проголодаетесь, покушайте, не ждите нас.

— Да, господин.

Нас привели во дворец, где мы не долго ждали. Так как я был в повседневной одежде, меня попросили не доставать оружие в зале, а так же напомнили, чтобы Линда не говорила без разрешения.

— Входите, его величество король Бром, ждет вас.

Первое что бросилось в глаза, на входе в зал, так это стража и не только которую мы видим, так как я могу чувствовать все живое, заметил несколько скрытых стражей рядом с королем.

— Ваше величество, Артур прибыл по вашему приказу. Если позволите, моя спутница порой будет говорить вместо меня!

Немного откашлявшись, он кивнул головой.

— Ваша честь, позвольте представить моего господина. Артур, старший алхимик, ученик Айрис и друг сестер бедствия.

— Хм? Ха-ха-ха, теперь я понял. Он — затворник, которому не очень интересны мирские дела и говорить как подобает аристократам ему тяжело!

— Да, ваше величество, вы очень проницательны.

— Хорошо, тогда давайте по простому. Всем покинуть зал.

Все слуги и придворные покинули зал, даже стража ушла, остались только мы и скрытые охранники.

— У меня к тебе просьба. Многие алхимики пробовали создать это зелье, но ни у кого не получилось. Если на чистоту, то меня отравили странным ядом, который крадет мою жизненную силу и осталось не так много времени. Рецепт есть, травы тоже уже собраны, только вот мастерства не хватает у наших алхимиков, а ты в таком юном возрасте уже старший алхимик. Значит ты талантлив, так вот, если сможешь создать зелье, я дам тебе все, что захочешь!

— Нет.

— Эээ, даже не попробуешь?

— Ваше величество, на днях на банкете, ваши дети сильно обидели мастера. Вот он и сердится, а еще ему нужно спросить у своей наставницы, стоит ли вам помогать.

— Сучьи отродья, я их накажу за это, не переживай. А насчет наставницы, можешь прямо сейчас спросить. Принесите камень связи.

Прибежал слуга и протянул мне камень с куриное яйцо, он был прозрачным.

— Влей ману и ты свяжешься с Айрис.

Линда взяла роль батарейки на себя и влила ману, и действительно с той стороны послышался голос Айрис.

— Эй, старый плут, ты что еще не подох?

— Кхм, это я, Артур.

— О! Монстрик, как у тебя дела? Если этот придурок обижает тебя, ты только скажи. Я его королевство с землей сровняю!

— Учитель, у меня вопрос. Могу ли я изготовить ему зелье, для лечения его болезни?

— Если сможешь, то я буду тебе должна. Хоть дети у него туповатые, но сам он хороший человек. Ах, да, если встретишь его детей, можешь смело дать разок по морде, главное чтобы не Линда их била.

— Госпожа Айрис, я вас тоже слышу. Как и король. И на будущее, я проигрываю Артуру в спарринге.

— Ха-ха-ха, тогда ты можешь ударить разок, главное не убей. Эй, плут старый, ты чего молчишь, а?

— Доброе, Айрис. Перестань называть меня плутом.

— Так ты же спер у нас добычу.

— А ты похоронила всех монстров в этом подземелье, имей хоть каплю совести.

— Не ори ты так, я не глухая! Монстрик, если сможешь, создай это чертово зелье, я не смогла ему помочь. Может у тебя получится. Ах, да, пока мы на связи: если сможешь понять чертежи корабля, отправь мне наброски. И не вздумай его разбирать, я сама хочу его разобрать, ты меня понял!

— Да, учитель. Я понял половину схем, перепишу и отправлю вам из академии. Да и за посылку заплатите, я тут пару коробок создал, пока был свободен.

— Ты же мое золотце, твои зелья улетают как горячие пирожки, я тебе в академию еще один рецепт для потенции отправила, там тебе передадут. Сделаешь его для меня?

— Хорошо!

После этого Линда отрубила связь.

— Ну, теперь что скажешь?

— Где можно создать зелье?

— Вот, это уже другой разговор, а насчет моих детей, как и сказала Айрис, если будут надоедать или оскорблять тебя или твою спутницу, можешь хорошенько им врезать. Пусть знают свое место! Тебя ценит семья Роговых, а эти отродья решили себя показать!

— Спасибо за разрешение, так и поступлю в следующий раз.

После, нас отвели в алхимическую комнату, тут все было устроено по высшему разряду.

— Добрый день, я старший алхимик дворца — Ригур. Вот рецепт, тут лежат все необходимые травы. Что думаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги