Читаем Руины предателя полностью

— Очаровательно. — Клэр провела пальцами по скопированной странице. — И то, что мы узнаем из этих документов, может иметь решающее значение для нашего примирения.

— Возможно, это преувеличение, — сказала Сальвия. — Но это могло бы помочь с первым шагом, может быть, ускорить процесс.

— Ты сказала об этом капитану Квинну?

Сальвия нахмурилась.

— Судя по тому, как он был расстроен тем, что я что-то знаю о норсари, я пока решила не говорить. Ты сказала послу Грэмвеллу?

— Он знает о торговых соглашениях и о том, что я переписывала их для сэра Фрэнсиса, — сказала Клэр. — Я не хотела упоминать все, что мы могли узнать, пока не была уверена, что это будет чем-то полезным.

— Хорошая идея, хотя мы можем все рассказать королеве. — Желудок Сальвии внезапно заурчал достаточно громко, чтобы Клэр услышала. — Я умираю с голоду. Давай продолжим ночью.

— Можно нам что-нибудь принести сюда? Я хотела бы продолжать работать.

Сальвия подняла брови.

— Я подумала, что ты захочешь сегодня вечером прогуляться с лейтенантом Грэмвеллом. Он уезжает послезавтра.

— Сейчас это важнее, — сказала Клэр. — Ты важнее.

Сальвия внезапно чуть не расплакалась в третий раз за день.

— Клэр, мне очень жаль, что я не поговорила с тобой первой.

— Я знаю. — Клэр мягко улыбнулась. — Ты склонна действовать до того, как успокоишься, но я думаю, что в основном я ревновала. Ты будешь видеть капитана каждый день. И Люка тоже.

— Я думаю, что это будет гораздо менее весело, чем кажется, — сказала Сальвия. — Я не знаю, почему он так против того, чтобы я была с ним. — Она взглянула на темнеющее небо за окном. — Скоро он будет ждать меня, желая снова попытаться отговорить меня от этого.

— Сальвия? — Клэр слегка ухмыльнулась. — Пусть подождет



Глава 18

Алекс побежал в сад, хотя знал, что для Сальвии уже слишком поздно, чтобы быть там. Король вызвал его, чтобы обсудить правила участия в этой миссии, а после этого его застали в разговоре с полковником Трейсденом о методах обучения. Он добрался до ивы и прошел через ветки, зовя ее по имени, но не получил ответа.

Он был почти рад не видеть ее. Ожидание более двух часов ничего бы не сделало для ее темперамента. К этому времени она уже должна была лечь спать.

Алекс направился в ее комнату, проделав более длинный путь по коридорам, чтобы отрепетировать то, что он хотел сказать. Хотя это было бы мотивировано главным образом тем, чтобы снискать ее благосклонность, он бы извинился. Ему было жаль, но он должен был придумать, как заставить ее выслушать его. Напрямую возражая против ее прихода, он натравил ее на это, как бойцовскую собаку. Алекс должен был успокоить ее и привести в чувство, что было трудно, когда мысль о ее приходе заставляла его паниковать и забывать собственную логику.

Ее дверь была перед ним прежде, чем он был готов. Оглядевшись, он наклонился, чтобы заглянуть под дверь. Полная темнота. Она спала.

Он должен разбудить ее, решил он и занес кулак в воздух, чтобы постучать, когда представил, как она открывает дверь, одетая только в рубашку, с благоухающими волосами, ниспадающими ей на плечи и спину, с затуманенными сонными глазами и, возможно, красными от плача. Это было бы похоже на день после того, как он сказал ей, кто он на самом деле. Тогда он сделал бы все, чтобы вернуть то, через что он заставил ее пройти. Всевышний Дух, он будет на коленях умолять ее о прощении в считанные секунды.

И если бы она простила его, он бы остался в ее комнате. Целовал бы ее в темноте, обнимал бы ее, пока на ней почти ничего нет, желая только раствориться друг в друге.

Ночь заканчивалась бы тем, что они вместе лежали в постели.

Алекс отошел от двери. Нет, не сейчас. Не тогда, когда они оба были так неспособны ясно мыслить.

Завтра. Первым делом.



Глава 19

Сальвия не пожалела ни об одной минуте работы с Клэр до поздней ночи, но ей все еще нужно было разобраться с Алексом. Завтра последний день перед тем, как норсари покинут Теннегол, и он будет занят с рассвета до полуночи. Она не хотела, чтобы их спор зависал и мешал тому, что ему нужно было сделать. К счастью, она знала, где поймать его утром.

Все 250 новобранцев-норсари тренировались группой на рассвете, прежде чем отправиться на долгую пробежку по холмам за дворцом. Сальвия сидела на ограде загона для лошадей, когда солдаты начали отходить назад, большинство из них несли свои рубашки, и все выглядели так, как будто их ополоснули в ледяном ручье за воротами. Алекс был последним, его рубашка была накинута на шею. Она знала, что он никого не оставит позади.

Сальвия спрыгнула на землю и подняла бурдюк, который принесла с собой.

— Хотите пить, капитан? — позвала она.

Он вздрогнул и обернулся на звук ее голоса. Не дожидаясь его ответа, она бросила ему бурдюк, и он поймал его. После настороженного взгляда Алекс наклонил его и позволил потоку омыть лицо, прежде чем нацелиться на рот.

Сальвия не могла сдержать пристального взгляда. Она и раньше видела его без рубашки, когда он был ранен и без сознания в Теганне, но тогда она была слишком занята стиранием крови, боясь, что он никогда не проснется. Это было другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия предателя

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже