Читаем Рук (ЛП) полностью

— Ты поздно. Мы уж подумали, что ты передумал.

Я ничего не говорю. Я молча прохожу мимо него, сжав зубы. Внутри дома, Джерихо стоит над ямой для ремонта машин, с парой болторезов в руке. Спереди его майка пропитана кровью. Его глаза заполнены убийством, когда он поднимает голову и смотрит на меня.

— Ты разобрался с моими проблемами за меня, Джерихо?

Он хватается за зубочистку, которая торчит в его передних зубах, гримасничая.

— Нет, нет, Куэрво. Это одна из моих проблем. Но я с удовольствием разберусь и с твоей. Я на волне.

Я не смотрю в яму. Это будет неразумно. Я давно не видел трупов — с тех пор, как вышел из тюрьмы — и если я прямо сейчас посмотрю в глаза мёртвому человеку, это только заставит меня задуматься о том, что делать дальше. Мне всё равно, кто там внизу. Дело Джерихо — это дело Джерихо. Мне нужно сосредоточиться на своём.

— Ты знаешь, где он? — спрашиваю я.

Джерихо подбрасывает болторезы в воздух и плюёт зубочистку в месиво, которое устроил в яме.

— Знаю. Марго Фредрикс. Ты знаешь, кто это?

— Я слышал о ней. Она медсестра или кто-то ещё, — когда ты работаешь в такой области, иногда тебя ранят. Тебя часто ранят, и ты не можешь просто пойти в больницу. Тебя подлатают как человека с улицы. Люди задают вопросы насчёт огнестрельных ранений. Они хотят знать, как тебя пять раз ударили ножом в грудь. Они вызывают копов, когда им кажется, что ты сломал восемь костей в своей руке, потому что избил кого-то до полусмерти. Поэтому существуют такие люди, как Марго. Люди с медицинской подготовкой, которые примут деньги взамен на лечение.

— У моего друга здесь была информация, которую я очень хотел, — говорит он, указывая на яму. — Он упрямился, и меня немного занесло. Ему нужно было зашить спину, пока я продолжал с ним разговаривать, так что Рол отвёл его прошлой ночью к Марго. Кажется, у неё был другой пациент. Мужчина с пробитой головой. Какой-то рыжий с дурным характером.

— Он пытался меня завести, — добавляет Рол. — Он чертовски сумасшедший. Когда я увидел татуировку на тыльной стороне его ладони, то понял, что это твой парень.

Какого чёрта я об этом не подумал? Я должен был. Я знал, что он ранен. Есть смысл, что этот ублюдок искал помощь.

— Какой адрес у Марго? — рычу я.

Рол смотрит на Джерихо, который кивает. Потянувшись в карман, Рол достаёт листок бумаги и протягивает его мне.

— Я не знаю, вытянешь ли ты из него что-то. Он бормотал какое-то сумасшествие, пока не набросился на меня. После того, как я ударил его пару раз по голове, он сразу перестал мямлить.

Я ворчу, засовывая листок в задний карман своих джинсов.

— Спасибо. Марго сказала тебе, кто он? Она знала его имя?

Рол кивает всего раз.

— Каспер. Она сказала, что его зовут Каспер.

*** 

Марго Фредрикс низкая худая женщина под пятьдесят лет. Она выглядит ошеломлённой, когда открывает мне дверь, будто ждала кого-то, но не меня. Она оглядывает коридор, закиданный использованными шприцами и мешками, нервничая. Дёргаясь.

— Я могу вам помочь? — спрашивает она. На её лице загнанное, уставшее выражение лица, как у кого-то, кому приходится задавать этот вопрос опасным незнакомцам минимум пять раз в день.

— Джерихо дал мне ваш адрес. Он сказал, что у вас здесь кое-кто есть. Кое-кто, кого я ищу.

— Я не знаю никакого Джерихо. И я живу здесь одна. Боюсь, вы попали не в ту квартиру.

Я делаю шаг вперёд и сужаю глаза.

— Посмотрите на меня. Разве я похож на парня, которому сейчас стоит лгать? Я не в настроении для этого. Пригласите меня войти.

Она выглядит ошеломлённой. Но в её глазах есть твёрдость. Она привыкла к угрозам. Она привыкла иметь дело с такими людьми, как я. Её тело видно только с левой стороны. Она держит дверь наполовину закрытой, прижимая край дерева к груди. С другой стороны двери я слышу знакомый звук взведённого курка.

— Думаю, вам пора идти. Мне не нравится, когда меня неожиданно беспокоят незнакомцы, у которых не назначен приём.

Я не ухожу. Ни за что не уйду. Я делаю ещё один шаг вперёд, чтобы быть всего в шаге от неё.

— А мне не нравится бить женщин, — тихо говорю я. — На самом деле, я считаю, что бить женщину — это большой грех. Это не значит, что я не стану хулиганом, чтобы получить то, зачем пришёл. Вы понимаете, что я говорю, мисс Фредрикс?

— Думаете, я не знаю, как себя защитить? — в коридоре звучит тихий стук — пистолет, который она держит в руке за дверью, стучит по дереву.

Она смелая, я отдам ей за это должное. Очень смелая. И всё же. Я пришёл сюда с очень важной целью. Я не уйду, пока не разберусь с этим.

— Отойдите от двери, — говорю я ей.

— Ты глухой? Тебе нужно уйти. Сейчас же.

— Уйди, чёрт возьми, иначе я сам тебя отодвину.

Марго умная женщина. Она замечает тон моего голоса и знает, что произойдёт: я действительно слечу с катушек. Я действительно сорвусь, и она стоит прямо на пути шторма. Марго издаёт раздражённый злой звук, отходя назад и пропуская меня внутрь.

— Скажи Джерихо, что ему здесь больше не рады. Скажи больше никого сюда не присылать. Мне надоело разбираться с его…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену