Читаем Рука «Анклава» полностью

Бандиты у входа пропустили меня, лишь окинув подозрительным взглядом: вид вооруженного до зубов путешественника отлично играл роль пропуска в такие заведения. Внутри посетителей было совсем немного: пара человек тягала рукояти «одноруких бандитов», крупье у рулетки от безделья беседовал с метателем костей, бармен педантично драил стойку. По салону прогуливалось несколько охранников, но я сразу направился к тому, что караулил лестницу наверх.

– Привет. Я могу поговорить с мадам Бишоп?

Бандит в металлическом доспехе, с охотничьим ружьем в руках, оглядел меня с ног до головы, хмыкнул, жуя жвачку, и спросил, растягивая слова:

– По какому вопросу?

– Скажи, что это касается ее дочери.

Охранник посерьезнел:

– Как тебя представить?

– Она меня не знает. Просто скажи: какой-то путешественник.

– Хорошо.

Он поднялся наверх. Я стоял внизу, на меня никто не обращал внимания, только уборщица, проходя мимо, поворчала, мол, ходят тут всякие, грязь с улицы приносят. Зато охранники не спускали с меня глаз.

Через пару минут боец вернулся.

– Можешь подняться. И… – он взял меня пол локоть, – какие б у тебя дела ни были, держи руки подальше от оружия.

Я поднялся на первую ступеньку, но он снова взял меня за рукав:

– Эй, это тебе, «путешественник». – Он протянул мне маленький сверток, это была пачка презервативов в синей упаковке.

Я удивленно поднял брови – может, он меня с кем-то перепутал?

– Мне сейчас не до этого.

– По десятке за штуку. Если не пригодится – вернешь… хотя… – он снова окинул меня взглядом, – сомневаюсь… Она будет ждать у своего кабинета.

Странные порядки у этих Бишопов. Кто они вообще такие? Мафия их не трогает, а сами они вроде в эти игры не играют. Для простого казино слишком много охраны и слишком мало посетителей… Хотя сегодня весь город сам не свой.

Я взял «подарок», сунул в карман и поднялся на второй этаж. Передо мной протянулся широкий и просторный коридор – не то, что у Мордино, где даже вдвоем нельзя было пройти. Справа и слева были двери, а вдали виднелись два охранника и лестница на следующий этаж. Это я заметил уже потом, а сначала внимание привлекла симпатичная женщина, что стояла, облокотившись на дверной косяк, у первой справа двери.

На ней было обтягивающее черное платье, очень короткое, а большая грудь едва не вываливалась из широкого декольте. Длинные золотистые волосы ниспадали на плечи. Большие выразительные глаза, прямой нос, полные губы и нежная кожа. Стройность и длину ног подчеркивали узкие черные туфли на высоких каблуках. Одним словом, красавица. И каждой черточкой своего лица она напоминала Китти.

Она всмотрелась мне в лицо и спросила:

– Мы разве знакомы?

– Еще нет. Меня зовут Эд. – Я постарался быть приветливым, поэтому улыбнулся.

– Я Лесли, – ответила она. – Чем могу помочь?

– Я хороший знакомый вашего друга из прошлого – Фила из Броккен-Хиллс.

Она посерьезнела.

– Пойдемте, – и указала рукой на дверь.

Я вошел вслед за ней и оглядел помещение. Оно было обставлено дорогой довоенной мебелью: пара кресел, журнальный столик, широкий рабочий стол у окна, пара книжных шкафов, декоративный сейф в стене.

– Присаживайтесь.

Я сел, а она, цокая каблуками и покачивая упругими бедрами, подошла к «сейфу», который оказался миниатюрным баром. Достала оттуда начатую бутылку рома «Рентген» и два низких стакана, бросила в них лед. Разлила алкоголь, наполнив стаканы почти до краев. Села на соседнее кресло. Чтобы не пялиться на ее длинные ноги, я перевел взгляд на столик и наткнулся на обложку журнала эротического содержания, отвел глаза, но уперся взглядом в ее декольте. Чертовски сложно было смотреть ей в лицо, когда белые округлости грудей выпирали на всеобщее обозрение.

– Так что вы хотели рассказать мне о вашем Филе из Броккен-Хиллс?

Она правда притворяется, будто не помнит его, или на самом деле забыла?

– Неделю назад он умер у меня на руках.

Она немного напряглась, но не настолько, чтобы показать мне, будто эти слова для нее важны.

– Как он умер?

– Это было в пустыне, на нас напали монстры, которых называют Когти Смерти…

– Когти Смерти? Разве это не страшилки для маленьких детей?

– Только для таких, кто не выходит из своего дома в центре города…

Интересно, она поняла намек?

– Впрочем, – продолжил я, – сейчас разговор не о нем.

– Вы хотели поговорить о моей дочери?

– Да, верно. О вашей с Филом дочери.

Теперь ей уже не удавалось скрывать свои чувства, было видно, что эта тема зацепила ее куда больше, чем гибель человека, которого она любила десять с лишним лет назад, когда сама была не намного старше Китти.

– Что с ней?..

– У нее проблемы. Собственно, это были проблемы Фила, и он погиб, пытаясь их решить. Теперь я продолжаю его дело. Китти держат как заложницу у Сальваторе. И я хочу ее освободить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Атомный город

Выход 493
Выход 493

Долгие годы они считали, что после ядерной войны уцелели, не утратив человеческий облик, только они — те, кто оказался в Укрытии. Но вдруг странный… очень странный гонец доставляет послание из другого города. Отправившие послание люди утверждают, что знают, как оживить мир. Но им самим не хватит на это сил — их осталось слишком мало.Что делать? Покидать Укрытие или нет? Поверить в призрачный шанс на спасение верхнего мира? Неужели и в самом деле еще есть выжившие?Или к ним попало послание мертвых? Или это чья-то хитрость и их пытаются заманить в ловушку?Узнать правду можно лишь одним способом — преодолеть 493 километра, разделяющие города. 493 километра по аду. По зараженным землям, через разрушенные населенные пункты, по территориям, заселенным неизвестно кем. И поисковая группа, в которую вошли лучшие из лучших, отправляется в путь.Однако знай они, что ждет их на этом пути, еще сто тысяч раз подумали бы, стоило ли покидать убежище…

Дмитрий Матяш , Дмитрий Юрьевич Матяш

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги