Читаем Рука в перчатке полностью

- А при чем тут Сильвия? - поморщился Лен. - Разве я хоть словом о ней обмолвился?

- Ну, это я.

- Нет, ты ее подруга?

- Представь себе, да.

- О'кей. Значит, и я ей друг. Раз ты настаиваешь, чтобы я позвонил в "Газетт", позвоню. Я, как и ты, никому в этом доме ничем не обязан. Но вот сейчас, когда голова у меня вроде бы проясняется, мне сдается, что Сторса никто не убивал. Не понимаю, как бы это кому-то удалось. Больше смахивает на самоубийство. А если я толкану это "Газетт" как убийство...

- А ты им ничего не толкай. Скажи просто, что с ним, где он и что он мертв. Если они захотят, чтобы ты сделал для них статью, скажи, что не можешь, так как сам ходишь в подозреваемых. А если они...

В подозреваемых? Ну-ка повтори еще раз?

Что за?..

- Конечно, ты подозреваемый. Впрочем, как и каждый, кто здесь. Все мы, усек? Ты же слонялся вокруг да около этого дома в одиночестве в поисках Пи Эл Сторса. Хотел пасть ниц перед ним, ты сам говорил или это не твои слова? Сегодня утром у меня в офисе ты грозился, что приедешь сюда и задушишь его. Было? Я-то знаю, что ты просто кривлялся, но ты был зол на Сторса, а Мартин Фольц слышал твои угрозы. Я знаю, что Мартин порядочный человек, если только такие вообще существуют. Но он ревнив как черт, особенно сегодня, когда Сильвии взбрело, что ты нуждаешься в утешении. У Мартина богатое воображение. Сильвия, кстати, тоже слышала твои угрозы, а она любила Пи Эл Сторса. Ну чем ты не подозреваемый? Как и все мы, впрочем... если только... Есть одна вещь, которая может помочь. Если хочешь позвонить в "Газетт", ступай лучше на конюшню и звони только оттуда или вообще не звони. Потом иди в дом и будь паинькой. Я скоро приду, может, даже слишком скоро, если этот человек, по причине занятости, не захочет меня выслушать. - Она собралась идти.

Лен взял ее руку.

- Да, мозги у вас, конечно, работают, леди. Класс.

Соображаешь, что к чему. А я тебе не нужен?

- Не сейчас, Лен. Спасибо еще раз, что отнял бумагу у Рэнта. На это стоило посмотреть. Мне бы это не удалось. Увидимся в доме.

Дол повернулась и пошла к проклятому кизилу.

Лен смотрел ей вслед, пока она не скрылась в зарослях, затем повернулся и заторопился по склону, забирая вправо к конюшне. Теперь сумерки окутали все вокруг, солнце село, в воздухе стало прохладно.

Дол не пошла прямо на полянку. Она взяла на несколько футов левее, бесшумно пролезла под ветками, прошла по траве и затаилась за французскими ивами, корни которых нависали над водой пруда. Она едва могла разглядеть трех патрульных в сумерках, да еще сквозь листву. Тот, кого назвали Джейком и отправили за фонарями, уже вернулся, сидел на корточках на бетонной дорожке и курил сигарету. Другой патрульный, с расплющенным носом, очевидно главный, стоял и высвечивал место происшествия фонарем. Неясно, правда, зачем. Третий задумчиво жевал травинку.

Говорил тот, что с расплющенным носом:

- Конечно, вы этого сделать не сможете, пока не приедут док Флэннер, фотограф и, полагаю, Шервуд.

Наверняка не утерпит, захочет взглянуть. Жаль, трогать ничего нельзя, а то можно было бы попробовать.

Возможно, скамья стояла чуть ближе и он мог оттолкнуть ее ногами, когда спрыгивал, но она кажется тяжелой, и я не представляю, как он мог отпихнуть ее ногами так далеко. Если он стоял на ее конце, взобрался на дерево, спрыгнул оттуда и брыкнул ее ногами, она могла бы отлететь так далеко, но это оставило бы следы на траве, и потом, прыгая с такой высоты, он должен был сломать этот сук, ведь весу в нем, судя по всему, около ста шестидесяти фунтов, - он указал лучом фонаря, - видите, сук не толще запястья. Черта с два уцелел бы сук, если бы он бросился вниз с высоты шести футов! Дьявол их подери, пора бы уже сюда добраться. Шервуд всего отсюда за двадцать миль, а если док Флэннер досиживает за ужином, то не мешало бы подпалить ему штаны.

Патрульный, жевавший травинку, покачал головой:

- Я одно скажу, ты попробуй-ка затянуть так проволоку вокруг шеи, как у него. Разве что сначала оглушили, дав как следует по кумполу. На нем ни синяков, ни ссадин. В руководстве Кроудера "Пособие по расследованию преступлений", которое мы все читали, сказано, что нельзя принимать гипотезу, если ей противоречит хоть один факт. Да вот хотя бы взять то дело в Буффало, когда в стенке было две дырки от пуль, а парень утверждал, что в него стреляли два раза до того, как он выстрелил в ответ, и женщина это подтверждала. Да что толку, с помощью науки баллистики им доказали, что если стрелять... Эй, кто там?

Дол, убедившись из увиденного и услышанного, что вряд ли оторвет их от важных дел, не выдержала и вышла из укрытия. Она остановилась у края полянки, лицом к патрульным, раздраженно заморгав, когда луч фонаря, описав полукруг, ослепил ее.

Она загородила глаза рукой и потребовала:

- Уберите эту штуковину.

Луч от фонаря скользнул прочь, а патрульный с расплющенным носом спросил:

- Ну? Разве я не велел вам идти в дом? Вы что хотите?

Дол подумала, не мешало бы улыбнуться. Но ей было не до улыбок. И в голосе у нее также не слышалось веселья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выпить и умереть
Выпить и умереть

Многим писателям не дают покоя проблемы евгеники. Вот и Марш из романа в роман стремится хоть как-то улучшить человеческую породу. Правда, делает она это весьма своеобразно: просто убивает очередного мерзавца, а потом объясняет, как она это сделала. А убивает писательница все чаще химическим путем…В романе «Выпить и умереть» химия поставлена даже не в разряд величайших наук. Таблица Менделеева в интерпретации Марш, оказывается, может затмить и гомеровскую «Одиссею», и «Песнь о Нибелунгах», и «Конька-горбунка». Короче, химия — это искусство. Аборигенам и гостям маленького курортного городка на побережье Англии приходится убедиться в этом на собственном опыте. Став свидетелями гениального отравления крысиным ядом при безобидной игре в дротики.Разумеется, дело оказалось настолько запутанным, что без бутылки, а равно и без Скотленд-ярда, разобраться в нем было нельзя. В роли бутылки выступил экзотический напиток «Амонтильядо». Ну, а в роли Ярда — Наш старый знакомый инспектор Аллейн, который, судя по нескольким последним романам Марш, успел изрядно насобачиться в химии. А так же — в связанной с ней жизни. Вернее, в смерти. Инспектор с блеском доказывает это. Правда, сам он при этом чуть не лишился своего лучшего друга Фокса, который выпил и… чуть не помер.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Классические детективы