Читаем Руки вверх ! полностью

После обеда он должен был пить чай с Мэри Бальфорд. "Воробей" был уже в таком возрасте, когда мог встречаться с самой красивой девушкой Лондона, не вызывая кривотолков.

- Мы с вами - самая экзотическая пара в этом ресторане, мисс Бальфорд. Ну что, удалось?

- Боюсь, что нет... Я чувствовала себя очень неловко... Они поссорились в день свадьбы...

- Может быть, из-за брата, - сказал инспектор. - Знаете, когда дело касается родственников...

- Но ведь он умер?

"Воробей" погрузился в раздумья.

Они сидели в одном из популярнейших ресторанов Чаринг Кросса. Столик, занятый Байрдом, располагался таким образом, что сыщик мог видеть всех входящих в зал.

Он не преследовал этим определенной цели. Просто многолетняя привычка, а, кроме того, потребность наблюдать людей и тайная мечта поймать когда-нибудь преступника, за которым бы тщетно гонялась полиция всех стран мира.

- Поссорились, говорите вы? Это будет для вас предостережением, дитя мое. Никогда не выходите замуж. Берите пример с меня...

Она увидела, как сыщик вдруг широко раскрыл глаза и уставился на вошедшего в зал человека. Тот был очень хорошо одет и, несмотря на мрачное лицо, как-то странно привлекателен.

- Это уже из ряда вон! - пробормотал мистер Байрд.

- Кто это? - прошептала она.

- Темная личность, - ответил "Воробей". - Желаете с ним познакомиться?

Она кивнула. Ее глаза в эту минуту встретились со взглядом мрачного человека. На его лице мелькнуло подобие улыбки, и он, следуя приглашению Байрда, медленно двинулся к их столу.

- Ну что, Ганнер, - сказал "Воробей", - выпустили?

- А как же иначе, "Воробей", - улыбнулся Ганнер Хэйнс и заказал себе кофе.

- Моя знакомая из газеты, - представил "Воробей", - мисс Бальфорд. Так как она сама принадлежит к этому, стоящему вне закона, классу, то может, не краснея, познакомиться с одним из самых выдающихся воров Англии.

Она увидела в глазах Ганнера веселую усмешку и улыбнулась в ответ.

- Ну вот, теперь вы честно предупреждены, мисс, - произнес Ганнер.

- Значит, обвинение осталось недоказанным? - спросил Байрд и в ответ на утвердительный кивок Ганнера глубоко вздохнул.

- Нет, я не верю больше в справедливость закона, - сказал он с отчаянием. - Ведь я же отлично знаю, почему вы были в отеле, какие блестящие камушки искали вы там! Нет, Ганнер, нет больше справедливости на этом свете!

Ганнер помешал ложечкой кофе и рассмеялся. У него был удивительно мелодичный смех, так не подходивший к его суровому облику.

- Я бы охотно повидал еще раз человека, который тогда помог мне.

- Вы хотели сказать, который предупредил вас? - сыщик испытующе посмотрел на него. - Вам вряд ли удастся это. Он в данный момент совершает свадебное путешествие.

- Мэдиссон, кажется так его звали? Банкир? Вы можете спокойно ответить на мои вопросы, мистер Байрд. Я ничего от него не хочу. Он помечен звездочкой в моей книге.

- Надеюсь, это приведет его в рай, - насмешливо заметил сыщик и перешел на деловой тон.

- Что вы намерены теперь делать, Ганнер? Вы уже созрели для исправительного заведения? В таком случае вы можете получить у меня рекомендацию в дом для бывших преступников.

Но Ганнер Хэйнс не слушал его.

- На ком он женился? Красивая молодая девушка, сидевшая в тот вечер в конце стола? Она напомнила мне... - он вдруг запнулся, и Мэри заметила, как передернулось его лицо.

- Она напомнила мне... женщину, которую я знал раньше... Что ж, желаю им счастья!

- В таком случае вы должны пожелать его каждому из них в отдельности, - сказала Мэри, - они разошлись в день свадьбы.

Он быстро взглянул на нее.

- Что она ему сделала? - спросил он.

Мэри невольно рассмеялась.

- Вы настолько уверены, что он не мог быть виновной стороной?

Он покачал головой.

- Такие мужчины, как он, не могут сделать ничего дурного, мисс. Для меня женщины всегда были загадкой, а мужчин я хорошо знаю и не ошибаюсь в них. А вот вы ошибаетесь, мистер Байрд. В тот вечер в отеле я не гнался за драгоценностями. У меня достаточно денег, чтобы прожить, - он подмигнул "Воробью", - во всяком случае достаточно, чтобы купить себе револьвер... Так где находится Мэдиссон?

Он обратился с этим вопросом к Мэри Бальфорд.

- Спрашивайте меня, - сказал "Воробей", не отрывая своих холодных глаз от лица собеседника, - меня спрашивайте. Я здесь ходячее справочное бюро. Если вы хотите рассказать здесь историю вашей жизни для того, чтобы мисс Бальфорд написала интересную статью - дело ваше, но я пригласил вас подойти не за этим. Вы меня поняли, Ганнер?

Ганнеру показалось, что в глазах девушки мелькнуло выражение боли, и он улыбнулся.

- Он прав, разумеется, он прав, - сказал он. - Позвольте дать вам добрый совет, мисс Бальфорд. - Его голос звучал так мягко, что даже "Воробей" удивленно вскинул глаза. - Никогда не бойтесь оскорбить чувства афериста - это просто невозможно.

Сыщик серьезно кивнул головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
Лжеправители
Лжеправители

Власть притягивает людей как магнит, манит их невероятными возможностями и, как это ни печально, зачастую заставляет забывать об ответственности, которая из власти же и проистекает. Вероятно, именно поэтому, когда представляется даже малейшая возможность заполучить власть, многие идут на это, используя любые средства и даже проливая кровь – чаще чужую, но иногда и свою собственную. Так появляются лжеправители и самозванцы, претендующие на власть без каких бы то ни было оснований. При этом некоторые из них – например, Хоремхеб или Исэ Синкуро, – придя к власти далеко не праведным путем, становятся не самыми худшими из правителей, и память о них еще долго хранят благодарные подданные.Но большинство самозванцев, претендуя на власть, заботятся только о собственной выгоде, мечтая о богатстве и почестях или, на худой конец, рассчитывая хотя бы привлечь к себе внимание, как делали многочисленные лже-Людовики XVII или лже-Романовы. В любом случае, самозванство – это любопытный психологический феномен, поэтому даже в XXI веке оно вызывает пристальный интерес.

Анна Владимировна Корниенко

История / Политика / Образование и наука