Читаем Руки за голову, дракон! (СИ) полностью

Арендовав сани с тройкой лошадей, мы мчались в сторону бедного квартала. Городскую площадь уже было не видно, ураган разрастался стремительно, уже не выделялись очертания домов, скрылась из виду городская елка. Даже свет ларьков погас, плотный ледяной дождь заставил попрятаться по домам всех жителей города.

— Почему этот Вольфганг так поступил? — прокричала я, яростно вцепившись в сани. — Он ведь тоже дракон. Неужели он не понимал, к чему приведет утрата талисмана…

Рэй слегка сбавил скорость и крикнул в ответ.

— У него плохое чувство юмора, вместе со вседозволенностью. Совет драконов займется им, не переживай. Конфликты между драконами — не дело полиции.

— Но что нам делать…

— Не знаю, Несс, я не знаю.

В его голосе слышалась горькая обреченность. Легко обвинить в своих несчастьях мелкого воришку. Сложнее — понять, что настоящая опасность шла от фактически друга, как говорят в полиции, близкого круга лиц. Хотя… Обычно так и бывает. Статистика.

Чего добивался Вольфганг Скаут? Хотел, чтобы Рэй потерял контроль? Испортил праздник? Хотел унизить друга или посмеяться… Да, пусть с этим разбираются драконы. Полиции ему нечего предъявить, кроме слов вора, которому никто в суде не поверит.

— Администратор сказала про детскую площадку, кажется, это она.

По моей наводке Рэй свернул на пустырь.

— Не похоже на детскую площадку.

— Ты просто не видел бедных кварталов… Поверь, это она.

На пустыре между низеньких домов не было ни одной деревянной горки. Было что-то похожее на снежную гору, которую дети собрали сами, но она не шла в сравнение с развлечениями в центре.

Тихо, пусто, не слышен детский смех.

— Идём, — позвала я, увидев вдалеке фигуру, похожую на Деда Мороза. — Курьер вон там.

Он не возвращался размеренно, как человек, закончивший рабочий день. Он бежал обратно сверкая пятками. Кратко сообщил, что подарки уже раздал и метнулся к своей лошади — уносить ноги. Ураган разыгрался не на шутку. В небе загромыхало, предвещая что-то страшное.

— Рэй, как ты? — я легонько схватила его за рукав и тут же отпрянула.

Рэйден Снежный зверел на глазах. Его зрачки стали больше, глаза засияли, на спине снова показались очертания крыльев.

— Нет-нет, — простонала я, — только не сейчас! Держи себя в руках, черт возьми!

Он обернулся, и я поняла — поздно.

— О, ещё один Дед Мороз! — вдруг воскликнул какой-то мальчуган в рваной овчиной шубке.

Рэй резко замер. Это было похоже на то, когда он отвлекся на мою новогоднюю чепуху.

Я воспряла духом и посмотрела в сторону ребят. Не больше десяти, одетые как попало, кто в шапке, кто без. Каждый из них держал в руках подарок из больницы и с опаской поглядывал на нас.

— И снегурочка с ним? Снегурочки у нас ещё не было, — без особого интереса произнес другой мальчик, постарше.

Его взгляд, холодный и безэмоциональный, пробил меня насквозь. Он не рад новогоднему подарку? Не рад празднику? Он же ребенок, откуда столько холода.

Я посмотрела вокруг и поняла. Хоть курьер и был в костюме Деда Мороза, сказку он детям не подарил. Ещё один проходной взрослый, который привез подарки для галочки.

— Всем привет!

В тишине мой голос прозвучал неуверенно и жалко.

— Привет, Снегурочка, — ровно произнес их "старший". — Ну, давай скорее к концу. Что там у вас по программе? Загадки, шарады, хороводы? Помочь Деду Морозу спасти праздник?

— Но… — я прокашлялась — Нам правда нужна ваша помощь. Городу грозит страшная беда, а… Дед Мороз потерял свой талисман. Только вы можете помочь его найти.

Мальчуган фыркнул.

— Знаете, у вас сценарии как под копирку. Типичная программа утренника. Подарки-то будут?

Я развела руками.

— Нет, мы без подарков…

— Ну, тогда спасайте свой праздник сами. Эй, братва, пошли отсюда!

Дети от мала до велика начали разворачиваться. Больно видеть их потухшие взгляды. Больно и неправильно.

Им нужно…

Просто нужно…

Чудо.

— Рэй! — осенило меня. — Наворожи что-нибудь! Ты же умеешь всякое волшебное.

— Несс, — утробно прорычал едва держащий себя в руках дракон. — Сейчас не лучшее время…

— Рэйден Снежный, ты же снежный! Белый плащ из снега, снежинки, корону, посох. Вдохнови меня, вдохнови детей. Пусть они увидят в тебе настоящего Деда Мороза! Прошу!

В золотистых глазах напротив вспыхнуло ледяное пламя. Грянул гром.

Глава 9. Подарок

Если бы я могла представить себе сказку, она была бы такой.

Сверкает молния, и из нее появляется мужчина в сверкающем белом одеянии, плащ из миллиона снежинок шлейфом тянется за ним. Ледяная корона украшает голову, а в руке он держит волшебный посох.

Стукнет о землю раз — налетит метель.

Стукнет два — распустятся ледяные цветы.

Стукнет три — и запоет ветер свою долгую заунывную песню.

— Д-д-дед Мороз? — испуганно воскликнули дети, и я полностью понимала их чувства. Слишком сильно преобразился Рэй, теперь он действительно походил на героя сказки.

— Мне нужна ваша по-о-о-омощь! — громко завыл он в тон ветра, и дети тут же шарахнулись в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы