– Варак, наверное, говорил вам, что нас немного, но мы крепко держимся друг за друга и помогаем, когда это требуется.-О'Брайен отхлебнул кофе из чашки.– Прошу прощения за выдумку с Морганом. На то были веские причины.
– Какие?
– Вы и Эдисон уедете отсюда, а фамилия Морган все еще будет значиться в списке гостей. Если кто-либо нападет на ваш след, который приведет его сюда, в мотель, фамилия Морган сыграет свою роль. Ваши преследователи проникнут в седьмой номер, и мы узнаем, кто они.
– Мне казалось, вам известно, кто такие маньяки.– Питер пил кофе, внимательно поглядывая на О'Брайена.
-_ Только некоторые из них,– ответил агент,-Мы уже можем поговорить?
– Еще минутку.-Головная боль стихала, но Ченселору требовалось несколько минут покоя, чтобы она окончательно прошла.-Спасибо за заботу об Элисон.
– Не стоит благодарности. У меня есть племянница ее возраста. Они очень похожи. Такое же волевое приятное лицо. Не просто красивое, понимаете?
– Понимаю…-Головная боль у Питера почти прошла.-Что означали цифры, которые называл коридорный? Агент улыбнулся:
– Банальный, но эффектный прием. Вы, вероятно, встречались с ним в шпионских романах. Мы применяем прогрессии или временные промежутки…
– Например?
– Берется простой цифровой код. Я прибавляю к ответу определенную цифру. Тот, с кем я вступаю в контакт, прибавляет или вычитает свою цифру, причем отвечать он должен довольно быстро.
– А если он не сумеет этого сделать? – Вы видели, что я уже вынимал пистолет? Мне никогда не доводилось применять оружие в таких случаях, но я бы не поколебался и пристрелил его через дверь. Ченселор поставил чашку на стол:
– Теперь поговорим.
– Хорошо. Что произошло?
– Бромли выследил меня и пытался убить в поезда, Мне повезло, ему-нет. Он убежал от меня и бросился под колеса поезда.
– Бромли? Это невозможно. Питер сунул руки в карман и вытащил револьвер, который выбил из рук старика:
– Из этого револьвера был сделан выстрел через сиденье в третьем или четвертом, вагоне двухчасового поезда. Я из него не стрелял. О'Брайен поднялся из кресла и подошел к телефону. Набирая нужный номер, он сообщил:
– Человек, которого мы прикрепили к Бромли, имел официальное задание. Мы можем связаться с ним сразу.-Агент перешел на приказной тон:-Служба безопасности наблюдения по округу Колумбия? Говорит дежурный агент О'Брайен… Да, Чет, это я. Спасибо. Соедини-ка меня… Это О'Брайен. Специальный агент ведет наблюдение за человеком по фамилии Бромли. Отзовите его немедленно.– Куин прикрыл микрофон рукой и повернулся к Ченселору: – Вы не возвращались в отель? Ни Рамиресу, ни кому-либо другому не говорили, что поедете поездом?
– Нет.
– А водителям такси?
– С половины десятого я ездил в такси всего один раз. Водитель довез меня до Бетесды и подождал, пока я освобожусь. Он не знал, что я собираюсь на вокзал "Юнион стейшн".
– Черт побери, но… Да, я слушаю. Не можете? – О'Брайен искоса взглянул на Питера-Никто не отвечает? Немедленно пошлите дополнительный наряд к отелю "Олимпик". Согласуйте вопрос с полицией, пусть она окажет содействие. Наш человек, возможно, попал в беду. Я позвоню попозже.-Агент повесил трубку, на его лице отразилось явное удивление.
– Что же, по-вашему, случилось?-спросил Ченселор.
– Не знаю. Обо веем было известно только двоим –мне и Элисон Макэндрю.-Агент уставился на писателя.
– Минутку, минутку, если вы хотите сказать…
– Нет, не хочу,-прервал его О'Брайен.-Она была все время со мной, по телефону никому не звонила. Ее звонок не остался бы незамеченным, так как здесь свой коммутатор.
– А люди у отеля? Те, что знают всякие прогрессии?
– Нет. Я дождался отхода последнего поезда, прежде чем сообщить им, что вы можете приехать сюда. О том, каким транспортом вы воспользуетесь, я не говорил. В этих людях не сомневайтесь, я доверил бы им даже собственную жизнь. Их я прихватил с собой только для того, чтобы сократить круг участников операции.-Агент медленно вернулся к столу и вдруг ударил себя ладонью по лбу:-О матерь божья, ведь это же мог сделать я! У отеля "Хей-Адамс", когда мы садились в машину. Эдисон была огорчена, и я сказал ей, куда мы едем. Бромли, вероятно, поджидал вас около отеля, притаившись где-нибудь в тени.
– О чем вы? Расстроенный О'Брайен присел к столу;
– Бромли знал, где вы с Элисон остановились, и, скорее всего, поджидал вас у выхода. Если это так, то он мог услышать, о чем я говорил Элисон. Мне, пожалуй, придется извиниться, что вас едва не убили.
– Ваши извинения по этому поводу звучат не очень убедительно.
– Что же, вы правы. Ну а Рамирес? Зачем вы к нему ездили? Переход от Бромли к Рамиресу показался Питеру слишком резким. Ему требовалось какое-то время, чтобы отогнать образ старика. Но он уже твердо решил, что теперь расскажет агенту ФБР все. Он сунул руку в карман и достал окровавленный листок, на котором были, написаны имена и фамилии.
– Варак был прав, когда сказал, что ключ к разгадке – Часон.